Search by property
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- But those who swerve, - they are (but) fuel for Hell-fire'- +
- But those who trespass beyond this are transgressors;- +
- But those who were blind in this world, will be blind in the hereafter, and most astray from the Path. +
- But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide. +
- But those whose desires exceed those limits are transgressors;- +
- But those whose faces will be (lit with) white, - they will be in (the light of) Allah's mercy: therein to dwell (for ever). +
- But those will prosper who purify themselves, +
- But thy people reject this, though it is the truth. Say: "Not mine is the responsibility for arranging your affairs; +
- But to Allah belong all things in the heavens and on earth: And He it is that Encompasseth all things. +
- But to no soul will Allah grant respite when the time appointed (for it) has come; and Allah is well acquainted with (all) that ye do. +
- But to those who believe and do deeds of r … But to those who believe and do deeds of righteousness, He will give their (due) rewards, - and more, out of His bounty: But those who are disdainful and arrogant, He will punish with a grievous penalty; Nor will they find, besides Allah, any to protect or help them.esides Allah, any to protect or help them. +
- But to those who receive Guidance, He increases the (light of) Guidance, and bestows on them their Piety and Restraint (from evil). +
- But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers. +
- But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know! +
- But verily it is Truth of assured certainty. +
- But verily over you (are appointed angels) to protect you, - +
- But verily the reward of the Hereafter is the best, for those who believe, and are constant in righteousness. +
- But verily this is a Message for the Allah-fearing. +
- But verily thou callest them to the Straight Way; +
- But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet most of them are ungrateful. +
- But verily thy Lord, - to those who do wrong in ignorance, but who thereafter repent and make amends, - thy Lord, after all this, is Oft-Forgiving, Most Merciful. +
- But verily thy Lord, - to those who leave their homes after trials and persecutions, - and who thereafter strive and fight for the faith and patiently persevere, - Thy Lord, after all this is oft-forgiving, Most Merciful. +
- But verily, it will be but a single (Compelling) Cry, +
- But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined: for (behold,) they are negligent and they do not believe! +
- But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah. +
- But we saved him and his family, except his wife: she was of those who legged behind. +
- But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight. +
- But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?- +
- But what plea have they that Allah should not punish them, when they keep out (men) from the sacred Mosque - and they are not its guardians? No men can be its guardians except the righteous; but most of them do not understand. +
- But when He did bestow of His bounty, they became covetous, and turned back (from their covenant), averse (from its fulfilment). +
- But when He giveth them a goodly child, they ascribe to others a share in the gift they have received: but Allah is exalted high above the partners they ascribe to Him. +
- But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!" +
- But when Our Clear Signs are rehearsed unt … But when Our Clear Signs are rehearsed unto them, those who rest not their hope on their meeting with Us, Say: "Bring us a reading other than this, or change this," Say: "It is not for me, of my own accord, to change it: I follow naught but what is revealed unto me: if I were to disobey my Lord, I should myself fear the penalty of a Great Day (to come)."ear the penalty of a Great Day (to come)." +
- But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest!" +
- But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated): +
- But when We removed the Penalty from them, behold, they broke their word. +
- But when good (times) came, they said, "Th … But when good (times) came, they said, "This is due to us;" When gripped by calamity, they ascribed it to evil omens connected with Moses and those with him! Behold! in truth the omens of evil are theirs in Allah's sight, but most of them do not understand!sight, but most of them do not understand! +
- But when he came to the (fire), a voice was heard: "Blessed are those in the fire and those around: and glory to Allah, the Lord of the worlds. +
- But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree in hallowed ground: "O Moses! Verily I am Allah, the Lord of the Worlds.... +
- But when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses! +
- But when he came to them with Our Signs, behold they ridiculed them. +
- But when he delivereth them, behold! they … But when he delivereth them, behold! they transgress insolently through the earth in defiance of right! O mankind! your insolence is against your own souls, - an enjoyment of the life of the present: in the end, to Us is your return, and We shall show you the truth of all that ye did.all show you the truth of all that ye did. +
- But when he saw their hands went not towards the (meal), he felt some mistrust of them, and conceived a fear of them. They said: "Fear not: We have been sent against the people of Lut." +
- But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)! +
- But when the Truth came to them, they said: "This is sorcery, and we do reject it." +
- But when the children among you come of age, let them (also) ask for permission, as do those senior to them (in age): Thus does Allah make clear His Signs to you: for Allah is full of knowledge and wisdom. +
- But when the forbidden months are past, th … But when the forbidden months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. +
- But when they forgot the warning they had received, We opened to them the gates of all (good) things, until, in the midst of their enjoyment of Our gifts, on a sudden, We called them to account, when lo! they were plunged in despair! +
- But when they have to give by measure or weight to men, give less than due. +
- But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel. +