Search by property

Jump to: navigation, search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of values that have the property "Has Ayah Text" assigned.

Showing below up to 50 results starting with #5,951.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • When ye have done wrong, it will avail you nothing, that Day, that ye shall be partners in Punishment!  +
  • When ye pass (Congregational) prayers, celebrate Allah's praises, standing, sitting down, or lying down on your sides; but when ye are free from danger, set up Regular Prayers: For such prayers are enjoined on believers at stated times.  +
  • When ye proclaim your call to prayer they take it (but) as mockery and sport; that is because they are a people without understanding.  +
  • When ye travel through the earth, there is no blame on you if ye shorten your prayers, for fear the Unbelievers May attack you: For the Unbelievers are unto you open enemies.  +
  • When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).  +
  • Whenever We sent a prophet to a town, We took up its people in suffering and adversity, in order that they might learn humility.  +
  • Whenever there cometh down a Sura, they look at each other, (saying), "Doth anyone see you?" Then they turn aside: Allah hath turned their hearts (from the light); for they are a people that understand not.  +
  • Whenever there cometh down a sura, some of them say: "Which of you has had His faith increased by it?" Yea, those who believe, - their faith is increased and they do rejoice.  +
  • Where they shall hear no (word) of vanity:  +
  • Wherein are laws (or decrees) right and straight.  +
  • Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?  +
  • Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them.  +
  • Wherein they shall remain for ever:  +
  • Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.  +
  • Wherewith Allah guideth all who seek His good pleasure to ways of peace and safety, and leadeth them out of darkness, by His will, unto the light, - guideth them to a path that is straight.  +
  • Whether We shall show thee (within thy life-time) part of what we promised them or take to ourselves thy soul (before it is all accomplished), - thy duty is to make (the Message) reach them: it is our part to call them to account.  +
  • Whether We show thee (realised in thy life-time) some part of what We promise them, - or We take thy soul (to Our Mercy) (Before that), - in any case, to Us is their return: ultimately Allah is witness, to all that they do.  +
  • Whether of Justification or of Warning;-  +
  • Whether thou ask for their forgiveness, or
    Whether thou ask for their forgiveness, or not, (their sin is unforgivable): if thou ask seventy times for their forgiveness, Allah will not forgive them: because they have rejected Allah and His Messenger: and Allah guideth not those who are perversely rebellious.
    h not those who are perversely rebellious.  +
  • Whether ye cut down (O ye Muslim!) The tender palm-trees, or ye left them standing on their roots, it was by leave of Allah, and in order that He might cover with shame the rebellious transgresses.  +
  • Whether ye publish a good deed or conceal it or cover evil with pardon, verily Allah doth blot out (sins) and hath power (in the judgment of values).  +
  • Whether ye reveal anything or conceal it, verily Allah has full knowledge of all things.  +
  • Which none shall touch but those who are clean:  +
  • Which of you is afflicted with madness.  +
  • Which then blow violently in tempestuous Gusts,  +
  • Which then is best? - he that layeth his f
    Which then is best? - he that layeth his foundation on piety to Allah and His good pleasure? - or he that layeth his foundation on an undermined sand-cliff ready to crumble to pieces? and it doth crumble to pieces with him, into the fire of Hell. And Allah guideth not people that do wrong.
    nd Allah guideth not people that do wrong.  +
  • Which they will enter on the Day of Judgment,  +
  • Which will neither nourish nor satisfy hunger.  +
  • While he was in the highest part of the horizon:  +
  • While he was standing in prayer in the chamber, the angels called unto him: "Allah doth give thee glad tidings of Yahya, witnessing the truth of a Word from Allah, and (be besides) noble, chaste, and a prophet, - of the (goodly) company of the righteous."  +
  • While the Unbelievers got up in their hear
    While the Unbelievers got up in their hearts heat and cant - the heat and cant of ignorance, - Allah sent down His Tranquillity to his Messenger and to the Believers, and made them stick close to the command of self-restraint; and well were they entitled to it and worthy of it. And Allah has full knowledge of all things.
    nd Allah has full knowledge of all things.  +
  • Who abstain from sex,  +
  • Who are active in deeds of charity;  +
  • Who are neglectful of their prayers,  +
  • Who avoid vain talk;  +
  • Who bear in mind the certainty that they are to meet their Lord, and that they are to return to Him.  +
  • Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for them;  +
  • Who can be better in religion than one who submits his whole self to Allah, does good, and follows the way of Abraham the true in Faith? For Allah did take Abraham for a friend.  +
  • Who can be more wicked than one who invent
    Who can be more wicked than one who inventeth a lie against Allah, or saith, "I have received inspiration," when he hath received none, or (again) who saith, "I can reveal the like of what Allah hath revealed"? If thou couldst but see how the wicked (do fare) in the flood of confusion at death! - the angels stretch forth their hands, (saying),"Yield up your souls: this day shall ye receive your reward, - a penalty of shame, for that ye used to tell lies against Allah, and scornfully to reject of His signs!"
    h, and scornfully to reject of His signs!"  +
  • Who doth greater wrong than one who invents falsehood against Allah, even as he is being invited to Islam? And Allah guides not those who do wrong.  +
  • Who doth more wrong than he who inventeth a lie against Allah or rejecteth His signs? But verily the wrong-doers never shall prosper.  +
  • Who doth more wrong than such as forge a lie against Allah, or deny His Signs? But never will prosper those who sin.  +
  • Who doth more wrong than those who invent a life against Allah? They will be turned back to the presence of their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord! Behold! the Curse of Allah is on those who do wrong!-  +
  • Who establish regular prayers and spend (freely) out of the gifts We have given them for sustenance:  +
  • Who forgiveth sin, accepteth repentance, is strict in punishment, and hath a long reach (in all things). there is no god but He: to Him is the final goal.  +
  • Who give the lie to Truth and turn their backs.  +
  • Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth).  +
  • Who hath created, and further, given order and proportion;  +
  • Who hath ordained laws. And granted guidance;  +
  • Who is better in speech than one who calls (men) to Allah, works righteousness, and says, "I am of those who bow in Islam"?  +