Covet
From HodHood
Revision as of 12:37, 9 October 2018 by Maintenance script (talk | contribs) (Imported from text file)
Covet Completed Form
The word Covet is a stemmed form of the following words:
Covet Dictionary Definition
Please Note, links to other source may not be legitimate or accurate.
from dictionary.com
http://www.dictionary.com/browse/Covet
from collinsdictionary.com
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/Covet
Covet in Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Covet
Covet References or Citations
In Quran
Quran Surat | Sura and Ayah | Polarity | Sura Classification | Sura Sequence | Related Subjects | Ayah Text | English Translation |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Surat AlTaubah Ayah 76 | Surat AlTaubah | -0.26 | 113 | Bestow bounty, Avers fulfil, Turn covenant, Covenant avers, Bounty covetous, Covetous turn | فَلَمَّا آتَاهُمْ مِنْ فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ | But when He did bestow of His bounty, they became covetous, and turned back (from their covenant), averse (from its fulfilment). | |
Surat AlAhzab Ayah 19 | Surat AlAhzab | -0.22 | 90 | Deed effect, Faith deed, Wilt ey, Ey revolving, Good such, Fear past, Covet good, Covet fear, Hover death, Sharp tongues, Death fear, Tongues covet, Such faith, Effect easi, Smite sharp, Revolving hover, Past smite, Fear wilt | أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاءَ الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُمْ بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُولَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا | Covetous over you. Then when fear comes, thou wilt see them looking to thee, their eyes revolving, like (those of) one over whom hovers death: but when the fear is past, they will smite you with sharp tongues, covetous of goods. Such men have no faith, and so Allah has made their deeds of none effect: and that is easy for Allah. | |
Surat AlImran Ayah 152 | Surat AlImran | 0.0019 | 89 | Order test, Fell disput, Full grace, Fulfil promis, Divert foe, Hanker desir, Sight booti, Forgav full, Booti covet, Hereaft divert, Test forgav, Desir hereaft, Order disobei, Flinch fell, Disput order, Brought sight, Promis permiss, Covet hanker, Annihil enemy, Foe order, Permiss annihil, Disobei brought | وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ حَتَّى إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَعَصَيْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا أَرَاكُمْ مَا تُحِبُّونَ مِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ | Allah did indeed fulfil His promise to you when ye with His permission Were about to annihilate your enemy, -until ye flinched and fell to disputing about the order, and disobeyed it after He brought you in sight (of the booty) which ye covet. Among you are some that hanker after this world and some that desire the Hereafter. Then did He divert you from your foes in order to test you but He forgave you: For Allah is full of grace to those who believe. | |
Surat AlImran Ayah 180 | Surat AlImran | 0.023 | 89 | Heaven earth, Day Of Judgment, Earth acquaint, Heritag heaven, Nay wors, Belong heritag, Covet withhold, Grace nay, Covet withheld, Wors covet, Withhold gift, Neck twist, Collar dai, Gift grace, Twist collar, Withheld ti, Judgment belong, Ti neck | وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَهُمْ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ | And let not those who covetously withhold of the gifts which Allah Hath given them of His Grace, think that it is good for them: Nay, it will be the worse for them: soon shall the things which they covetously withheld be tied to their necks Like a twisted collar, on the Day of Judgment. To Allah belongs the heritage of the heavens and the earth; and Allah is well-acquainted with all that ye do. | |
Surat AlTaghabun Ayah 16 | Surat AlTaghabun | 0.093 | 108 | Spend chariti, Benefit soul, Fear listen, Save covet, Covet souls, Obei spend, Soul save, Ear listen, Chariti benefit, Listen obei | فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنْفِقُوا خَيْرًا لِأَنْفُسِكُمْ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ | So fear Allah as much as ye can; listen and obey and spend in charity for the benefit of your own soul and those saved from the covetousness of their own souls, - they are the ones that achieve prosperity. | |
Surat AlHashr Ayah 9 | Surat AlHashr | 0.24 | 101 | Save covet, Covet souls, Refuge entertain, Adopt faith, Medina adopt, Heart prefer, Prefer poverti, Desir heart, Entertain desir, Poverti lot, Home medina, Affect refuge, Lot save | وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ | But those who before them, had homes (in Medina) and had adopted the Faith, - show their affection to such as came to them for refuge, and entertain no desire in their hearts for things given to the (latter), but give them preference over themselves, even though poverty was their (own lot). And those saved from the covetousness of their own souls, - they are the ones that achieve prosperity. | |
Surat AlNisa Ayah 94 | Surat AlNisa | 0.35 | 92 | Confer favour, Good life, Life profit, Carefully offer, Abroad investig, Covet perish, Even confer, Carefulli investig, Believ covet, Investig carefully, Salut art, Therefor carefulli, Offer salut, Profit spoil, Perish good, Spoil abund, Abund even, Favour therefor, Art believ, Investig awar | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذَلِكَ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوا إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا | O ye who believe! When ye go abroad in the cause of Allah, investigate carefully, and say not to any one who offers you a salutation: "Thou art none of a believer!" Coveting the perishable goods of this life: with Allah are profits and spoils abundant. Even thus were ye yourselves before, till Allah conferred on you His favours: Therefore carefully investigate. For Allah is well aware of all that ye do. | |
Surat AlImran Ayah 14 | Surat AlImran | 0.54 | 89 | Fair ey, Hoard gold, Gold silver, Hors brand, Near goal, Heaped hoard, Brand blood, Blood excel, Goal return, Love covet, Cattl till, Till such, Excel wealth, Such possess, Life near, Wealth cattl, Ey love, Women son, Silver hors, Son heaped, Covet women | زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ذَلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الْمَآبِ | Fair in the eyes of men is the love of things they covet: Women and sons; Heaped-up hoards of gold and silver; horses branded (for blood and excellence); and (wealth of) cattle and well-tilled land. Such are the possessions of this world's life; but in nearness to Allah is the best of the goals (To return to). | |
Surat AlHadeed Ayah 24 | Surat AlHadeed | 0.75 | 94 | Worthi prais, Free needs, Covet commend, Person covet, Such person, Commend covet, Needs worthi | الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ | Such persons as are covetous and commend covetousness to men. And if any turn back (from Allah's Way), verily Allah is Free of all Needs, Worthy of all Praise. |
In Hadith Text Books
Covet In Sahih AlBukhari
nothing found
In Sahih Muslim
nothing found
In Sunan AlTermithi
nothing found
In Sunan AlNasai
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
SunanAlNasai-017-001-14711 | It was narrated that Abdullah said: The Messenger of Allah said: There is no man who has wealth and does not pay the dues of his wealth; but a baldheaded Shujaa will be made to encircle his neck; and he will run away from the Book of Allah: And let not those who covetously withhold of that which Allah has bestowed on them of His Bounty wealth think that it is good for them and so they do not pay the obligatory Zakah. Nay; it will be worse for them; the things which they covetously withheld; shall be tied toothier necks like a collar on the Day of Resurrection. | The Chapter on Wealth And Zakat in HodHood Indexing, Chapter on Stern Warning Against Withholding Zakah in Sunan AlNasai |
In Sunan Abu Dawoud
nothing found
In Muwata Malik
nothing found
Template:Word Definition Word Association Template
Template:Word Definition Word Rules Template