Hast
From HodHood
Revision as of 13:05, 9 October 2018 by Maintenance script (talk | contribs) (Imported from text file)
Hast Completed Form
The word Hast is a stemmed form of the following words:
Hast Dictionary Definition
Please Note, links to other source may not be legitimate or accurate.
from dictionary.com
http://www.dictionary.com/browse/Hast
from collinsdictionary.com
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/Hast
Hast in Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Hast
Hast References or Citations
In Quran
Quran Surat | Sura and Ayah | Polarity | Sura Classification | Sura Sequence | Related Subjects | Ayah Text | English Translation |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Surat Yusuf Ayah 29 | Surat Yusuf | -0.81 | 48 | Forgiv sin, Wife forgiv, Hast fault, Sin hast | يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَذَا وَاسْتَغْفِرِي لِذَنْبِكِ إِنَّكِ كُنْتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ | "O Joseph, pass this over! (O wife), ask forgiveness for thy sin, for truly thou hast been at fault!" | |
Surat AlKahf Ayah 74 | Surat AlKahf | -0.68 | 66 | Foul unheard, Slew mose, Mose slain, Innoc person, Proceed met, Slain truli, Person slain, Met young, Young slew, Slain innoc, Truli foul, Unheard hast | فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا لَقِيَا غُلَامًا فَقَتَلَهُ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا | Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses said: "Hast thou slain an innocent person who had slain none? Truly a foul (unheard of) thing hast thou done!" | |
Surat AlKahf Ayah 71 | Surat AlKahf | -0.68 | 66 | Order drown, Scuttl order, Proceed boat, Scuttl mose, Strang hast, Truli strang, Drown truli, Boat scuttl, Mose scuttl | فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا رَكِبَا فِي السَّفِينَةِ خَرَقَهَا قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا | So they both proceeded: until, when they were in the boat, he scuttled it. Said Moses: "Hast thou scuttled it in order to drown those in it? Truly a strange thing hast thou done!" | |
Surat Hood Ayah 62 | Surat Hood | -0.62 | 47 | Father worship, Disquiet doubt, Suspici disquiet, Worship father, Hitherto dost, Dost forbid, Doubt invit, Forbid worship, Doubt invitest, Salih hast, Hast centr, Worship suspici, Centr hope, Hope hitherto | قَالُوا يَا صَالِحُ قَدْ كُنْتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَذَا أَتَنْهَانَا أَنْ نَعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ | They said: "O Salih! thou hast been of us! a centre of our hopes hitherto! dost thou (now) forbid us the worship of what our fathers worshipped? But we are really in suspicious (disquieting) doubt as to that to which thou invitest us." | |
Surat Hood Ayah 32 | Surat Hood | -0.55 | 47 | Bring threatenest, Prolong disput, Hast prolong, Disput hast, Noah hast, Threatenest speakest, Hast disput, Disput bring, Speakest truth | قَالُوا يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ | They said: "O Noah! thou hast disputed with us, and (much) hast thou prolonged the dispute with us: now bring upon us what thou threatenest us with, if thou speakest the truth!?" | |
Surat AlNisa Ayah 60 | Surat AlNisa | -0.46 | 92 | Turn vision, Lead astrai, Evil order, Reject satan, Resort judgment, Revel resort, Judgment disput, Declar revel, Vision declar, Satan lead, Order reject, Disput evil | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا | Hast thou not turned Thy vision to those who declare that they believe in the revelations that have come to thee and to those before thee? Their (real) wish is to resort together for judgment (in their disputes) to the Evil One, though they were ordered to reject him. But Satan's wish is to lead them astray far away (from the right). | |
Surat AlImran Ayah 23 | Surat AlImran | -0.44 | 89 | Turn vision, Portion book, Vision portion, Turn declin, Parti turn, Declin arbitr, Settl dispute, Invit book, Settl disput, Book invit, Book settl, Dispute parti | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَى كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِنْهُمْ وَهُمْ مُعْرِضُونَ | Hast thou not turned Thy vision to those who have been given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah, to settle their dispute, but a party of them Turn back and decline (The arbitration). | |
Surat AlMaarij Ayah 43 | Surat AlMaarij | -0.44 | 75 | Dai whereon, Issu sepulchr, Sudden hast, Rush goalpost, Hast rush, Whereon issu, Sepulchr sudden, Goalpost fix | يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ | The Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them), - | |
Surat AlBaqara Ayah 258 | Surat AlBaqara | -0.41 | 87 | Reject faith, Life death, Turn vision, Lord grant, Death life, Abraham lord, Giveth life, Doth guid, Sun rise, Disput abraham, Faith nor, Power abraham, Grant power, Rise east, West thu, Lord giveth, Doth guidanc, Death abraham, East rise, Rise west, Vision disput, Causeth sun, Confound arrog, Guidanc unjust, Thu confound, Nor doth, Abraham causeth, Arrog reject | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَاجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رَبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ | Hast thou not Turned thy vision to one who disputed with Abraham About his Lord, because Allah had granted him power? Abraham said: "My Lord is He Who Giveth life and death." He said: "I give life and death". Said Abraham: "But it is Allah that causeth the sun to rise from the east: Do thou then cause him to rise from the West." Thus was he confounded who (in arrogance) rejected faith. Nor doth Allah Give guidance to a people unjust. | |
Surat AlAnbiya Ayah 37 | Surat AlAnbiya | -0.41 | 55 | Hast sign, Sign hast, Creatur hast, Sign hasten | خُلِقَ الْإِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ | Man is a creature of haste: soon (enough) will I show you My Signs; then ye will not ask Me to hasten them! | |
Surat AlBaqara Ayah 71 | Surat AlBaqara | -0.4 | 87 | Brought truth, Hast brought, Offer sacrific, Offer sacrifice, Train soil, Blemish hast, Truth offer, Field blemish, Heifer train, Soil field | قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ | He said: "He says: A heifer not trained to till the soil or water the fields; sound and without blemish." They said: "Now hast thou brought the truth." Then they offered her in sacrifice, but not with good-will. | |
Surat AlHijr Ayah 39 | Surat AlHijr | -0.38 | 50 | Lord hast, Wrong wrong, Hast wrong, Fair earth, Earth wrong, Wrong fair, Lord ha | قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ | (Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong, - | |
Surat Alaaraf Ayah 150 | Surat Alaaraf | -0.35 | 37 | Judgment lord, Hair head, Son reckon, Naught slai, Drag aaron, Angri grieved, Head drag, Reckon naught, Bring judgment, Grieved evil, Aaron son, Absenc hast, Brother hair, Evil absenc, Seiz brother, Rejoic misfortune, Lord tablets, Hast bring, Slai enemi, Tablets seiz, Enemi rejoic, Count sin, Misfortune count, Mose angri | وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ وَأَلْقَى الْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِي فَلَا تُشْمِتْ بِيَ الْأَعْدَاءَ وَلَا تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ | When Moses came back to his people, angry and grieved, he said: "Evil it is that ye have done in my place in my absence: did ye make haste to bring on the judgment of your Lord?" He put down the tablets, seized his brother by (the hair of) his head, and dragged him to him. Aaron said: "Son of my mother! the people did indeed reckon me as naught, and went near to slaying me! Make not the enemies rejoice over my misfortune, nor count thou me amongst the people of sin." | |
Surat Hood Ayah 91 | Surat Hood | -0.35 | 47 | Hast strength, Strength family, Shuaib sayest, Fact hast, Family stone, Hast posit, Stone hast, Sayest understand, Understand fact | قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ | They said: "O Shu'aib! much of what thou sayest we do not understand! In fact among us we see that thou hast no strength! Were it not for thy family, we should certainly have stoned thee! for thou hast among us no great position!" | |
Surat AlAnam Ayah 34 | Surat AlAnam | -0.33 | 67 | Patienc constanc, Aid reach, Constanc bore, Reject wrong, Alter word, Word decre, Receiv account, Reject wrongs, Bore reject, Hast receiv, Reach alter, Decre alreadi, Wrongs aid, Alreadi hast, Reject patienc | وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِكَ فَصَبَرُوا عَلَى مَا كُذِّبُوا وَأُوذُوا حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ وَلَقَدْ جَاءَكَ مِنْ نَبَإِ الْمُرْسَلِينَ | Rejected were the messengers before thee: with patience and constancy they bore their rejection and their wrongs, until Our aid did reach them: there is none that can alter the words (and decrees) of Allah. Already hast thou received some account of those messengers. | |
Surat AlQiyamah Ayah 16 | Surat AlQiyamah | -0.32 | 29 | Move tongu, Hast therewith, Tongu qur, Qur hast | لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ | Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith. | |
Surat Alaaraf Ayah 16 | Surat Alaaraf | -0.3 | 37 | Wait straight, Lie wait, Becaus hast, Thrown lie, Hast thrown | قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ | He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight way: | |
Surat Ta Ha Ayah 125 | Surat Ta Ha | -0.3 | 41 | Lord hast, Blind sight, Rais blind, Lord ha, Hast rais | قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا | He will say: "O my Lord! why hast Thou raised me up blind, while I had sight (before)?" | |
Surat AlNaml Ayah 27 | Surat AlNaml | -0.29 | 44 | Hast truth, Truth li, Solomon hast | قَالَ سَنَنْظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ | (Solomon) said: "Soon shall we see whether thou hast told the truth or lied! | |
Surat Maryam Ayah 77 | Surat Maryam | -0.29 | 40 | Reject sign, Reject signs, Wealth children, Signs wealth, Sort reject | أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا | Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children?" | |
Click to browse the full list |
In Hadith Text Books
Hast In Sahih AlBukhari
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
SahihAlBukhari-017-001-1155 | Narrated Mousa Bin Abi Aisha: Saeed Bin Jubair reported from Ibn Abbas regarding the explanation of the Verse: Do not move your tongue concerning the Quran to make haste therewith. He said; The Prophet ﷺ used to undergo great difficulty in receiving the Divine Inspiration and used to move his lips. Ibn Abbas said to Said ; I move them my lips as Allah Messenger ﷺ used to move his lips. And Saeed said to me ; I move my lips as I saw Ibn Abbas moving his lips; and then he moved his lips. So Allah revealed:- O Muhammad! Do not move your tongue concerning the Quran to make haste therewith. It is for Us to collect it and give you O Muhammad the ability to recite it. i.e.; to collect it in your chest and then you recite it. 75.16-17 But when We have recited it; to you O Muhammad through Gabriel then follow you its recital. 75.18 This means; You should listen to it and keep quiet and then it is upon Us to make you recite it. The narrator added; So Allah Messenger ﷺ used to listen whenever Gabriel came to him; and when Gabriel left; the Prophet ﷺ would recite the Quran as Gabriel had recited it to him. | The Chapter on Loud Recitation Of Alquran in HodHood Indexing, Chapter on Move not your tongue concerning to make haste therewith in Sahih AlBukhari | |
SahihAlBukhari-017-001-3313 | Narrated Ibn Abbas: Regarding His Allahs Statement:- Move not your tongue concerning the Quran to make haste therewith. 75.16 And whenever Gabriel descended to Allah Messenger ﷺ with the Divine Inspiration; Allah Messenger ﷺ used to move his tongue and lips; and that used to be hard for him; and one could easily recognize that he was being inspired Divinely. So Allah revealed the Verse which occurs in the Surah starting with I do swear by the Day of Resurrection. 75.1 i.e. Move not your tongue concerning the Quran to make haste then with. It is for Us to collect it in your mind O Muhammad an give you the ability to recite it by heart. 75.16-17 which means: It is for us to collect it in your mind and give you the ability to recite it by heart. And when We have recited it to you O Muhammad through Gabriel then follow you its recital. 75.18 means: When We reveal it the Quran to you; Listen to it. for then: It is for Us to explain it and make it clear to you 75.19 i.e. It is up to Us to explain it through your tongue. So; when Gabriel came to him; Allah Messenger ﷺ would listen to him attentively; and as soon as Gabriel left; he would recite the Revelations; as Allah had promised him. | The Chapter on Revelation And Alquran in HodHood Indexing, Chapter on The recitation of Quran in Tartil in Sahih AlBukhari | |
SahihAlBukhari-017-001-6061 | Narrated Said Bin Jubair: Ibn Abbas in the explanation of the statement of Allah Move not your tongue concerning the Quran to make haste therewith. 75.16 said Allah Messenger ﷺ used to bear the revelation with great trouble and used to move his lips quickly with the Inspiration. Ibn Abbas moved his lips saying; I am moving my lips in front of you as Allah Messenger ﷺ used to move his. Said moved his lips saying: I am moving my lips; as I saw Ibn Abbas moving his. Ibn Abbas added; So Allah revealed Move not your tongue concerning the Quran to make haste therewith. It is for Us to collect it and to give you O Muhammad the ability to recite it the Quran 75.16-17 which means that Allah will make him the Prophet remember the portion of the Quran which was revealed at that time by heart and recite it. The statement of Allah: And when we have recited it to you O Muhammad through Gabriel then you follow its Quran recital 75.18 means listen to it and be silent. Then it is for Us Allah to make it clear to you 75.19 means Then it is for Allah to make you recite it and its meaning will be clear by itself through your tongue. Afterwards; Allah Messenger ﷺ used to listen to Gabriel whenever he came and after his departure he used to recite it as Gabriel had recited it. | The Chapter on Revelation And Alquran in HodHood Indexing, The Book of Revelation in Sahih AlBukhari | |
SahihAlBukhari-017-001-7240 | Narrated Ibn Abbas: as regards Allah Statement: Move not your tongue concerning the Quran to make haste therewith. 75.16 When Gabriel revealed the Divine Inspiration in Allah Messenger ﷺ ; he Allah Messenger ﷺ moved his tongue and lips; and that state used to be very hard for him; and that movement indicated that revelation was taking place. So Allah revealed in Surat AlQiyama which begins: I do swear by the Day of Resurrection... 75 the Verses:- Move not your tongue concerning the Quran to make haste therewith. It is for Us to collect it Quran in your mind; and give you the ability to recite it by heart. 75.16-17 Ibn Abbas added: It is for Us to collect it Quran in your mind ; and give you the ability to recite it by heart means; When We reveal it; listen. Then it is for Us to explain it; means; It is for us to explain it through your tongue. So whenever Gabriel came to Allah Messenger ﷺ he would keep quiet and listen ; and when the Angel left; the Prophet ﷺ would recite that revelation as Allah promised him. | The Chapter on Revelation And Alquran in HodHood Indexing, The Book of Prophetic Commentary on the Quran Tafseer of the Prophet in Sahih AlBukhari |
In Sahih Muslim
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
SahihMuslim-017-001-18063 | It has been narrated on the authority of Aisha that Saad wound became dry and was going to heal when he prayed: O God; surely Thou knowest that nothing is dearer to me than that I should fight for Thy cause against the people who disbeliever Your Messenger ﷺ and turned him out from his native place. If anything yet remains to be decided from the war against the Quraish; spare my life so that I may fight against them in Thy cause. O Lord; I think Thou hast ended the war between us and them. If Thou hast done so; open my wound so that it may discharge and cause my death thereby. So the wound begin to bleed from the front part of his neck. The people were not scared except when the blood flowed towards them; and in the Masjid along with Saad tent was the tent of Banu Ghifar. They said: O people of the tent; what is it that is coming to us from you? Lo! it was Saad wound that was bleeding and he died thereof. | The Chapter on Life And Death And Praise in HodHood Indexing, Chapter on 22 in Sahih Muslim | |
SahihMuslim-017-001-18738 | Suhaib reported the Apostle ﷺ saying: When those deserving of Paradise would enter Paradise; the Blessed and the Exalted would ask: Do you wish Me to give you anything more? They would say: Hast Thou not brightened our faces? Hast Thou not made us enter Paradise and saved us from Fire? He the narrator said: He God would lift the veil; and of things given to them nothing would he dearer to them than the sight of their Lord; the Mighty and the Glorious. | The Chapter on Allah Characteristics Ask in HodHood Indexing, Chapter on 80 in Sahih Muslim | |
SahihMuslim-017-001-18833 | Abu Saeed AlKhudri reported that Allah Apostle ﷺ said that Allah would say to the inmates of Paradise: O; Dwellers of Paradise; and they would say in response: At thy service and pleasure; our Lord; the good is in Thy Hand. He the Lord would say: Are you well pleased now? They would say: Why should we not be pleased; O Lord; when Thou hast given us what Thou hast not given to any of Thy creatures? He would; however; say: May I not give you something even more excellent than that? And they would say: O Lord; what thing can be more excellent than this? And He would say: I shall cause My pleasure to alight upon you and I shall never be afterwards annoyed with you. | The Chapter on Allah Characteristics Grace in HodHood Indexing, Chapter on 2 in Sahih Muslim | |
SahihMuslim-017-001-22651 | Abu Saeed AlKhudri reported: The Messenger of Allah ﷺ happened to pass by the house of a man amongst the Ansar; and he sent for him. He came out and water was trickling down from his head. Upon this he the Holy Prophet said: Perhaps we put you to haste. He said: Yes. Messenger of Allah. He the Holy Prophet said: When you made haste or semen is not emitted; bathing is not obligatory for you; but ablution is binding. Ibn Bashshir has narrated it with a minor alteration. | The Chapter on Sutra For Prayers General Topics in HodHood Indexing, Chapter on 21 in Sahih Muslim | |
SahihMuslim-017-001-23476 | Ibn Abbas reported with regard to the words: Do not move thy tongue there with to make haste; that the Messenger of Allah ﷺ felt it hard and he moved his lips. Ibn Abbas said to me Saeed Bin Jubair : I move them just as the Messenger of Allah ﷺ moved them. Then said Said: I move them just as Ibn Abbas moved them; and he moved his lips. Allah; the Exalted; revealed this: Do not move your tongue therewith to make haste. It is with US that its collection rests and its recital AlQuran; ixxv. 16. He said: Its preservation in your heart and then your recital. So when We recite it; follow its recital. He said: Listen to it; and be silent and then it rests with Us that you recite it. So when Gabriel came to the Messenger of Allah ﷺ ; he listened to him attentively; and when Gabriel went away; the Messenger of Allah ﷺ recited as he Gabriel had recited it. | The Chapter on Revelation Of Alquran in HodHood Indexing, Chapter on 32 in Sahih Muslim |
In Sunan AlTermithi
nothing found
In Sunan AlNasai
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
SunanAlNasai-017-001-16661 | It was narrated that Ibn Abbas said: Concerning the saying of Allah; the Mighty and Sublime: Move not your tongue concerning to make haste therewith. It is for Us to collect it and to give you the ability to recite it- The Prophet ﷺ used to suffer a great deal of hardship when the Revelation came to him; and he used to move his lips. Allah said: Move not your tongue concerning to make haste therewith. It is for Us to collect it and to give you the ability to recite it. He said: This means He will gather it in your heart; then you will recite it; And when We have recited it to you; then follow the recitation. He said: So listen to it and remain silent. So when Jibril came to him; the Messenger of Allah ﷺ listened; and when he left; he would recite it as he had taught him. | The Chapter on Loud Recitation Of Alquran in HodHood Indexing, Chapter on Collection of what was narrated concerning the Quran in Sunan AlNasai |
In Sunan Abu Dawoud
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
SunanAbuDawoud-017-001-24754 | Narrated AlHasan Ibn Ali: The Messenger of Allah ﷺ taught me some words that I say during the witr. The version of Ibn Jawas has: I say them in the supplication of the witr. They were: O Allah; guide me among those Thou hast guided; grant me security among those Thou hast granted security; take me into Thy charge among those Thou hast taken into Thy charge; bless me in what Thou hast given; guard me from the evil of what Thou hast decreed; for Thou dost decree; and nothing is decreed for Thee. He whom Thou befriendest is not humbled. Blessed and Exalted art Thou; our Lord. | The Chapter on Allah Characteristics Granting Mercy And Forgiveness in HodHood Indexing, Chapter on The Qunut During Witr in Sunan Abu Dawoud | |
SunanAbuDawoud-017-001-25477 | Ibn Umar said Talbiyah uttered by the Apostle of Allaah ﷺ was Labbaik always ready to obey ; O Allaah labbaik; labbaik; Thou hast no partner; praise and grace are Thine; and the Dominion; Thou hast no partner. The narrator said Abd Allaah Bin Umar used to add to his talbiyah Labbaik; labbaik; labbaik wa sadaik give me blessing after blessing and good is Thy hands; desire and actions are directed towards Thee. | The Chapter on Allah Characteristics And The Human Soul in HodHood Indexing, Chapter on The Procedure Of The Talbiyah in Sunan Abu Dawoud | |
SunanAbuDawoud-017-001-26989 | AlBara Bin Azib said : The Messenger of Allah ﷺ said to me: When you go to your bed; perform ablution like the ablution for prayer; and then lie on your right side and say: O Allah I have handed over my face to thee; entrusted my affairs to thee; and committed my back to thee out of desire for and fear to thee. There is no refuge and no place of safety from thee except by having recource to thee. I believe in Thy Book which Thou hast sent down and in Thy prophet whom thou hast sent down. He said : If you die that night ; you would die in the true religion; and utter these words in the last of that you utter other prayers. AlBara said : I said: I memorise them; and then I repeated; saying and in Thy Apostle whom Thou hast sent. He said : No; say : and in Thy Prophet whom Thou hast sent. | The Chapter on Allah Characteristics And Affirming Faith in HodHood Indexing, Chapter on What to say when going to sleep in Sunan Abu Dawoud |
In Muwata Malik
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
MuwataMalik-017-001-35722 | Yahya related to me from Malik that he had asked Ibn Shihab about the word of Allah; the Majestic; the Mighty; O you who accept; when the call is made for the prayer on the day of jumua; make haste to the remembrance of Allah. Surat 62 ayat 9. Ibn Shihab said; Umar Ibn AlKhattab used to recite; When the call is made for the prayer on the day of jumua; go to the remembrance of Allah. Malik said; Making haste in the Book of Allah is only deed and action. Allah the Blessed; the Exalted; says and when he turns away; he acts in the land Surat 2 ayat 205 ; and He; the Exalted; said; and as for the one who comes to you acting with fear Surat 80 ayat 8 ; and He said; then he turned his back; and acted Surat 79 ayat 22 ;and He said; Your deeds are diverse Surat 92 ayat 4. Malik said; Thus making haste which Allah mentions in His Book is not running on the feet or exertion. It only means deed and actions. | The Chapter on Recitation Of Ayat in HodHood Indexing, The Book of Hajj in Muwata Malik |
Template:Word Definition Word Association Template
Template:Word Definition Word Rules Template