Sorceri
From HodHood
Sorceri Completed Form
The word Sorceri is a stemmed form of the following words:
Sorceri Dictionary Definition
Please Note, links to other source may not be legitimate or accurate.
from dictionary.com
http://www.dictionary.com/browse/Sorceri
from collinsdictionary.com
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/Sorceri
Sorceri in Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Sorceri
Sorceri References or Citations
In Quran
Quran Surat | Sura and Ayah | Polarity | Sura Classification | Sura Sequence | Related Subjects | Ayah Text | English Translation |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Surat Yunus Ayah 81 | Surat Yunus | -0.6 | 49 | Throw mose, Mose brought, Effect prospereth, Sorceri effect, Prospereth mischief, Brought sorceri | فَلَمَّا أَلْقَوْا قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ | When they had had their throw, Moses said: "What ye have brought is sorcery: Allah will surely make it of no effect: for Allah prospereth not the work of those who make mischief. | |
Surat Yunus Ayah 77 | Surat Yunus | -0.45 | 49 | Truth reach, Sorcer prosper, Reach sorceri, Sorceri sorcer, Mose truth | قَالَ مُوسَى أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَكُمْ أَسِحْرٌ هَذَا وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ | Said Moses: "Say ye (this) about the truth when it hath (actually) reached you? Is sorcery (like) this? But sorcerers will not prosper." | |
Surat AlZukhruf Ayah 30 | Surat AlZukhruf | -0.35 | 60 | Thi sorcer, Truth thi, Thi sorcery, Sorcery reject | وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ | But when the Truth came to them, they said: "This is sorcery, and we do reject it." | |
Surat AlShuara Ayah 49 | Surat AlShuara | -0.2 | 43 | Cut hand, Hand feet, Opposit sides, Pharaoh believ, Believ permiss, Feet opposit, Sides die, Leader taught, Die cross, Sorceri cut, Taught sorceri, Permiss leader | قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ | Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!" | |
Surat AlQasas Ayah 48 | Surat AlQasas | -0.12 | 45 | Reject sign, Why sign, Sign mose, Mose reject, Assist reject, Truth ourselves, Kind sorcery, Ourselves why, Mose kind, Sorcery assist | فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَى مِنْ قَبْلُ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ | But (now), when the Truth has come to them from Ourselves, they say, "Why are not (Signs) sent to him, like those which were sent to Moses?" Do they not then reject (the Signs) which were formerly sent to Moses? They say: "Two kinds of sorcery, each assisting the other!" And they say: "For us, we reject all (such things)!" | |
Surat Hood Ayah 7 | Surat Hood | -0.0045 | 47 | Heaven earth, Creat heaven, Unbeliev thi, Earth dai, Thi obviou, Rais death, Wert rais, Conduct wert, Obviou sorceri, Death unbeliev | وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَلَئِنْ قُلْتَ إِنَّكُمْ مَبْعُوثُونَ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ | He it is Who created the heavens and the earth in six Days - and His Throne was over the waters - that He might try you, which of you is best in conduct. But if thou wert to say to them, "Ye shall indeed be raised up after death", the Unbelievers would be sure to say, "This is nothing but obvious sorcery!" | |
Surat AlSaaff Ayah 6 | Surat AlSaaff | 0.22 | 109 | Clear sign, Children israel, Glad tide, Clear signs, Son mary, Evid sorceri, Confirm law, Jesus son, Give glad, Remember jesus, Ahmad clear, Evid sorcer, Law give, Tide ahmad, Israel confirm, Signs evid, Ear signs | وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُبِينٌ | And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad." But when he came to them with Clear Signs, they said, "this is evident sorcery!" | |
Surat AlAhqaf Ayah 7 | Surat AlAhqaf | 0.23 | 63 | Clear sign, Sign rehears, Thi evid, Unbeliev truth, Evid sorceri, Truth thi, Rehears unbeliev, Believ truth, Evid sorcer | وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ هَذَا سِحْرٌ مُبِينٌ | When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say, of the Truth when it comes to them: "This is evident sorcery!" | |
Surat Alaaraf Ayah 132 | Surat Alaaraf | 0.23 | 37 | Bringest therewith, Mose whatev, Therewith sorceri, Whatev sign, Sign bringest | وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ | They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee. | |
Surat AlQasas Ayah 36 | Surat AlQasas | 0.3 | 45 | Clear sign, Clear signs, Thi sorcer, Mose clear, Thi sorceri, Signs thi, Sorceri fake, Head father, Fake head, Ear signs | فَلَمَّا جَاءَهُمْ مُوسَى بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ | When Moses came to them with Our clear signs, they said: "This is nothing but sorcery faked up: never did we head the like among our fathers of old!" | |
Surat AlIsra Ayah 101 | Surat AlIsra | 0.33 | 46 | Clear sign, Children israel, Israel pharaoh, Sign children, Mose nine, Nine clear, Work sorceri, Mose work | وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَوْنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَى مَسْحُورًا | To Moses We did give Nine Clear Signs: As the Children of Israel: when he came to them, Pharaoh said to him: "O Moses! I consider thee, indeed, to have been worked upon by sorcery! |
In Hadith Text Books
Sorceri In Sahih AlBukhari
nothing found
In Sahih Muslim
nothing found
In Sunan AlTermithi
nothing found
In Sunan AlNasai
nothing found
In Sunan Abu Dawoud
nothing found
In Muwata Malik
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
MuwataMalik-017-001-34400 | Malik related to me from Zayd Ibn Aslam that Abdullah Ibn Umar said; Two men from the east stood up and spoke; and people were amazed at their eloquence. The Messenger of Allah; may Allah bless him and grant him peace; said; Some eloquence is sorcery; or he said; Part of eloquence is sorcery. | The Chapter on Allah And Prophets Day Of Ressuraction in HodHood Indexing, The Book of The Fear Prayer in Muwata Malik | |
MuwataMalik-017-001-34879 | Yahya related to me from Malik from Muhammad Ibn Abdulrahman Ibn Sad Ibn Zurara that he had heard that Hafsa; the wife of the Prophet; may Allah bless him and grant him peace; killed one of her slave-girls who had used sorcery against her. She was a mudabbara. Hafsa gave the order; and she was killed. Malik said; The sorcerer is the one who uses sorcery for himself and no one else uses that for him. It is like the one about whom Allah; the Blessed; the Exalted; said in His Book; They know the one who devotes himself to it will have no share in the Next World. Surat 2 ayat 102 I think that that person is killed if he does that himself. | The Chapter on Killing In The State Of Ihram in HodHood Indexing, The Book of General Subjects in Muwata Malik |
Template:Word Definition Word Association Template
Template:Word Definition Word Rules Template