Error
From HodHood
Error Completed Form
The word Error is a stemmed form of the following words:
Error Dictionary Definition
Please Note, links to other source may not be legitimate or accurate.
from dictionary.com
http://www.dictionary.com/browse/Error
from collinsdictionary.com
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/Error
Error in Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Error
Error References or Citations
In Quran
Quran Surat | Sura and Ayah | Polarity | Sura Classification | Sura Sequence | Related Subjects | Ayah Text | English Translation |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Surat Maryam Ayah 38 | Surat Maryam | -0.71 | 40 | Error manifest, Hear dai, Plainli hear, Unjust error | أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us! but the unjust today are in error manifest! | |
Surat AlZukhruf Ayah 40 | Surat AlZukhruf | -0.65 | 60 | Manifest error, Deaf hear, Canst deaf, Wander manifest, Hear direct, Blind wander, Direct blind, Ear direct | أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error? | |
Surat AlShuara Ayah 97 | Surat AlShuara | -0.6 | 43 | تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | "'By Allah, we were truly in an error manifest, | ||
Surat AlBaqara Ayah 16 | Surat AlBaqara | -0.54 | 87 | Lost direction, Guidanc error, Error traffic, Profitless lost, Traffic profitless, Barter guidanc | أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ | These are they who have bartered Guidance for error: But their traffic is profitless, and they have lost true direction, | |
Surat Yunus Ayah 32 | Surat Yunus | -0.41 | 49 | Cherish sustain, Error turn, Such cherish, Remain error, Truth remain, Sustain truth | فَذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ | Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what (remains) but error? How then are ye turned away? | |
Surat YaSeen Ayah 47 | Surat YaSeen | -0.38 | 36 | Manifest error, Bounti provid, Spend bounti, Willed fed, Feed willed, Himself manifest, Fed himself, Believ shall, Shall feed, Provid unbeliev, Unbeliev shall | وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error." | |
Surat AlNahl Ayah 36 | Surat AlNahl | -0.35 | 68 | Travel earth, Deni truth, Eschew evil, Command serv, Evil peopl, Earth deni, Li peopl, Peopl guided, Inevit establish, Serv eschew, Error inevit, Establish travel, Messenger command, Guided error, Assuredli peopl, Peopl messenger | وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ فَمِنْهُمْ مَنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ | For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth). | |
Surat Luqman Ayah 11 | Surat Luqman | -0.35 | 52 | Manifest error, Nay transgress, Creation creat, Transgressor manifest, Nay transgressor, Such creation, Creat nay | هَذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | Such is the Creation of Allah: now show Me what is there that others besides Him have created: nay, but the Transgressors are in manifest error. | |
Surat AlShuara Ayah 20 | Surat AlShuara | -0.33 | 43 | قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ | Moses said: "I did it then, when I was in error. | ||
Surat AlAnam Ayah 74 | Surat AlAnam | -0.32 | 67 | Manifest error, Abraham father, Idol god, Azar takest, God manifest, Takest idol, Father azar | وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | Lo! Abraham said to his father Azar: "Takest thou idols for gods? For I see thee and thy people in manifest error." | |
Surat AlAhqaf Ayah 32 | Surat AlAhqaf | -0.32 | 63 | Manifest error, Earth protect, Plan earth, Wander manifest, Hearken invit, Earth protector, Invit frustrat, Protector wander | وَمَنْ لَا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءُ أُولَئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | "If any does not hearken to the one who invites (us) to Allah, he cannot frustrate (Allah's Plan) on earth, and no protectors can he have besides Allah: such men (wander) in manifest error." | |
Surat Alaaraf Ayah 202 | Surat Alaaraf | -0.3 | 37 | Brethren evil, Error relax, Deeper error, Plung deeper, Relax effort, Evil plung | وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الْغَيِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ | But their brethren (the evil ones) plunge them deeper into error, and never relax (their efforts). | |
Surat YaSeen Ayah 24 | Surat YaSeen | -0.28 | 36 | إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | "I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error. | ||
Surat AlAnbiya Ayah 54 | Surat AlAnbiya | -0.28 | 55 | Manifest error, Indeed manifest | قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | He said, "Indeed ye have been in manifest error - ye and your fathers." | |
Surat AlNisa Ayah 44 | Surat AlNisa | -0.28 | 92 | Turn vision, Portion book, Vision portion, Book traffic, Lose path, Error lose, Traffic error | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ | Hast thou not turned Thy vision to those who were given a portion of the Book? they traffic in error, and wish that ye should lose the right path. | |
Surat Alaaraf Ayah 146 | Surat Alaaraf | -0.27 | 37 | Reject sign, Reject signs, Fail warn, Behav arrogantli, Earth defianc, Sign even, Arrogantli earth, Adopt error, Even sign, Signs fail, Adopt reject, Error adopt, Even signs, Conduct adopt, Signs conduct | سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ | Those who behave arrogantly on the earth in defiance of right - them will I turn away from My signs: Even if they see all the signs, they will not believe in them; and if they see the way of right conduct, they will not adopt it as the way; but if they see the way of error, that is the way they will adopt. For they have rejected our signs, and failed to take warning from them. | |
Surat YaSeen Ayah 67 | Surat YaSeen | -0.27 | 36 | Unabl return, Transform remain, Remain place, Return error, Place unabl | وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ | And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error). | |
Surat AlBaqara Ayah 175 | Surat AlBaqara | -0.24 | 87 | Error guidanc, Bui error, Torment forgiv, Bold fire, Forgiv ah, Guidanc torment, Ah bold | أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ | They are the ones who buy Error in place of Guidance and Torment in place of Forgiveness. Ah! what boldness (They show) for the Fire! | |
Surat Ghafir Ayah 25 | Surat Ghafir | -0.17 | 57 | Aliv femal, Truth us, Slai son, Son aliv, Aliv females, Us slai, Females plot, Plot unbeliev, Error delus, Unbeliev error | فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ | Now, when he came to them in Truth, from Us, they said, "Slay the sons of those who believe with him, and keep alive their females," but the plots of Unbelievers (end) in nothing but errors (and delusions)!... | |
Surat AlZumar Ayah 22 | Surat AlZumar | -0.16 | 59 | Celebr prais, Heart harden, Heart ha, Enlighten hardheart, Woe heart, Heart open, Manifestli wander, Harden celebr, Prais manifestli, Islam receiv, Wander error, Hardheart woe, Receiv enlighten, Open islam | أَفَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مِنْ رَبِّهِ فَوَيْلٌ لِلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ أُولَئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ | Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! they are manifestly wandering (in error)! | |
Click to browse the full list |
In Hadith Text Books
Error In Sahih AlBukhari
nothing found
In Sahih Muslim
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
SahihMuslim-017-001-19639 | It is reported either on the authority of Ibn Abbas or on the authority of Abu Huraira that a person came to Allah Messenger ﷺ and said: Allah Messenger; I saw while I was sleeping during the night this vision that there was a canopy from which butter and honey were trickling and I also saw people collecting them in the palms of their hands; some more; some less; and I also saw a rope connecting the earth with the sky and I saw you catching hold of it and rising towards the heaven; then another person after you catching hold of it and rising towards Heaven ; then another person catching hold of it; but it was broken while it was rejoined for him and he also climbed up. Abu Bakr said: Allah Messenger; may my father be sacrificed for you; by Allah; allow me to interpret it. Allah Messenger ﷺ said: Well; give its interpretation. Thereupon Abu Bakr said: The canopy signifies the canopy of Islam and that what trickles out of it in the form of butter and honey is the Holy Quran and its sweetness and softness and what the people get hold of it in their palms implies major portion of the Quran or the small portion; and so far as the rope joining the sky with the earth is concerned; it is the Truth by which you stood in the worldly life and by which Allah would raise you to Heaven. Then the person after you would take hold of it and he would also climb up with the help of it. Then another person would take hold of it and climb up with the help of it. Then another person would take hold of it and it would be broken; then it would be rejoined for him and he would climb up with the help of it. Allah Messenger; may my father be taken as a ransom for you; tell me whether I have interpreted it correctly or I have made an error. Allah Messenger ﷺ said: You have interpreted a part of it correctly and you have erred in interpreting a part of it. Thereupon he said: Allah Messenger; by Allah; tell me that part where I have committed an error. Thereupon he said: Dont take an oath. | The Chapter on Games And Hunting And Alquran in HodHood Indexing, Chapter on 3 in Sahih Muslim |
In Sunan AlTermithi
nothing found
In Sunan AlNasai
nothing found
In Sunan Abu Dawoud
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
SunanAbuDawoud-017-001-25828 | Yazid Bin Umairah; who was one of the companions of Muadh Bin Jabal said: Whenever he muadh Bin jabal sat in a meeting for preaching; he would say: Allah is a just arbiter; those who doubt would perish. One day Muadh Bin jabal said: In the times after you there would be trails in which riches would be abundant. During these trails the Quran would be easy so much so that every believer; hypocrite; man; woman; young; grown up; slave and free man will learn it. Then a man might say: What happened with the people that they do not follow me while I read the Quran? They are not going to follow me until I introduce a novelty for them other than it. So avoid that which is innovated in religion ; for whichever is innovated is an error. I warn you of the deviation of a scholar from right guidance; for sometimes Satan utters a word of error through the tongue of a scholar; and sometimes a hypocrites may speak a word of truth. I said to Muadh Bin jabal: I am at a loss to understand may Allah have mercy on you that a learned man sometimes may speak a word of error and a hypocrite may speak a word of truth. He replied: Yes; avoid the speech of a learned man on distract you from him the learned ; for it is possible that he may withdraw from these well-known things ; and you get the truth when you hear it; for truth has light.Abu Dawud said: In this tradition Mamar on the authority of AlZuhrl said: The words wa la yun iyannaka instead of wa la yuthniyannaka; with the same meaning: it may not distract you salih Bin Kaisan on the authority of AlZurhrl said in this tradition the words Almushtaharat well-know things. He also said the word La yuthniyannaka as Uqail mentioned. Ibn ishaq; on the authority of AlZuhri; said: Yes; if you are doubtful about the speech of a scholar until you say: WHAT did he mean by this word? | The Chapter on Truth And Hypocrisy And Dreams in HodHood Indexing, Chapter on Adherence To The Sunnah in Sunan Abu Dawoud |
In Muwata Malik
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
MuwataMalik-017-001-35186 | Yahya related to me from Malik that he had heard that a man came to Abdullah Ibn Masud and said; I have divorced my wife by saying I divorce you eight times. Ibn Masud said to him; What have people told you? He replied; I have been told that I have to part absolutely from her. Ibn Masud said; They have spoken the truth. A person who divorces as Allah has commanded; Allah makes it clear for him; and a person who obscures himself in error; we make stay by his error. So do not confuse yourselves and pull us into your confusion. It is as they have said. | The Chapter on Truth And Hypocrisy And Liars in HodHood Indexing, The Book of Marriage in Muwata Malik |
Template:Word Definition Word Association Template
Template:Word Definition Word Rules Template