Wayfar

From HodHood
(Redirected from Wayfarers)
Jump to: navigation, search


Wayfar Completed Form

The word Wayfar is a stemmed form of the following words:


Wayfar Dictionary Definition

Please Note, links to other source may not be legitimate or accurate.

from dictionary.com

http://www.dictionary.com/browse/Wayfar

from collinsdictionary.com

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/Wayfar

Wayfar in Wikipedia

https://en.wikipedia.org/wiki/Wayfar

Wayfar References or Citations

In Quran

Quran SuratSura and AyahPolaritySura ClassificationSura SequenceRelated SubjectsAyah TextEnglish Translation
Surat AlTaubah Ayah 60Surat AlTaubah-0.33113إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌAlms are for the poor and the needy, and those employed to administer the (funds); for those whose hearts have been (recently) reconciled (to Truth); for those in bondage and in debt; in the cause of Allah; and for the wayfarer: (thus is it) ordained by Allah, and Allah is full of knowledge and wisdom.
Surat AlHashr Ayah 7Surat AlHashr-0.24101مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاءِ مِنْكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِWhat Allah has bestowed on His Messenger (and taken away) from the people of the townships, - belongs to Allah, - to His Messenger and to kindred and orphans, the needy and the wayfarer; In order that it may not (merely) make a circuit between the wealthy among you. So take what the Messenger assigns to you, and deny yourselves that which he withholds from you. And fear Allah; for Allah is strict in Punishment.
Surat AlBaqara Ayah 177Surat AlBaqara-0.05687لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَIt is not righteousness that ye turn your faces Towards east or West; but it is righteousness- to believe in Allah and the Last Day, and the Angels, and the Book, and the Messengers; to spend of your substance, out of love for Him, for your kin, for orphans, for the needy, for the wayfarer, for those who ask, and for the ransom of slaves; to be steadfast in prayer, and practice regular charity; to fulfil the contracts which ye have made; and to be firm and patient, in pain (or suffering) and adversity, and throughout all periods of panic. Such are the people of truth, the Allah-fearing.
Surat AlRum Ayah 38Surat AlRum0.09180فَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ذَلِكَ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَSo give what is due to kindred, the needy, and the wayfarer. That is best for those who seek the Countenance, of Allah, and it is they who will prosper.
Surat AlIsra Ayah 26Surat AlIsra0.3346وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًاAnd render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer: But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift.
Surat AlNisa Ayah 36Surat AlNisa0.3692وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًاServe Allah, and join not any partners with Him; and do good- to parents, kinsfolk, orphans, those in need, neighbours who are near, neighbours who are strangers, the companion by your side, the wayfarer (ye meet), and what your right hands possess: For Allah loveth not the arrogant, the vainglorious;-
Surat AlBaqara Ayah 215Surat AlBaqara0.4187يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ قُلْ مَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌThey ask thee what they should spend (In charity). Say: Whatever ye spend that is good, is for parents and kindred and orphans and those in want and for wayfarers. And whatever ye do that is good, -Allah knoweth it well.

In Hadith Text Books

Wayfar In Sahih AlBukhari

nothing found

In Sahih Muslim

nothing found

In Sunan AlTermithi

nothing found

In Sunan AlNasai

Hadith PageArabic TextEnglish TranslationBook and Chapter
SunanAlNasai-017-001-13818It was narrated that Mujahid said: The Khumus that is for Allah and His Messenger was for the Prophet and His relatives; they did not take anything from the Sadaqah. The Prophet was allocated one-fifth of the Khumus; his relatives were allocated one-fifth of the Khumus; the same was allocated to orphans; the poor and they wayfarers. Da if Abu Abdulrahman AlNasi said: Allah; the Majestic is he and Praised; said: And know that whatever of spoils of war that you may gain; verily; one-fifth of it is assigned to Allah; and to the Messenger; and to the near relatives of the Messenger Muhammad ; and also the orphans; AlMasakin the Poor and the wayfarer. His; the Mighty and Sublime; saying to Allah starts the speech since everything is of Allah; the Mighty and Sublime; saying to Allah starts the speech since everything is of Allah; the Mighty and Sublime. And perhaps He only oened His speech about the Fay and the Khumus; mentioning Himself; because that is the noblest of earnings. And He did not attribute Sadaqah to Himself; the Mighty and Sublime; because that is the dirt of people. And Allah knows best.It was said that something should be taken form the spoils of war and placed inside the Kabah; and this is the share that is for Allah; the Mighty and Sublime. The share of the Messenger is to be given to the imam to buy horses and weapons; and to give to whomever he thinks will benefit the people of Islam; and to the people of Hadith; Knowledge; Fiqh and the Quran. The share that is for near relatives should be given to Banu Hashim and Banu AlMuttablib; rich and poor alike; or it was said that it should be given to the poor among them and not to the rich; such as orphans and wayfarers. This is the view that is more appropriate in my view; and Allah knows best. And the young and the old; male and female; are equal in that; because Allah; the mighty and sublime; has allocated it to them and the Messenger of Allah distributed it among them; and there is nothing in the Hadith to indicate that he preferred some of them over others. And there is no scholarly dispute; as far as we know; to suggest that if a man bequeaths one-third of his wealth to such a tribe; to be distributed out among them equally; that it should be done otherwise; unless the giver stipulated otherwise. And Allah is the source of strength. And there is a share for the orphans among the Muslims; and a share for the poor among the Muslims; and a share for the wayfarers among the Muslims. No one should be given both a share for the poor and a share for the wayfarer; it is to be said to him: Take whichever of them you want. And the other four-fifths are to be divided by the imam among those adult Muslims who were present in the battle. DaifThe Chapter on Wealth And Poor And Orphans in HodHood Indexing, Chapter on The Book Of The Distribution Of AlFay in Sunan AlNasai


In Sunan Abu Dawoud

nothing found

In Muwata Malik

nothing found

Template:Word Definition Word Association Template

Template:Word Definition Word Rules Template


Template:Word Definition Category Template