Difference between revisions of "SahihAlBukhari-017-001-800"
m (Text replacement - " Messenger SAWSYMBOL" to " Messenger {{SAWSYMBOL}}") |
m (Text replacement - "Sunan ALTermithi" to "Sunan AlTermithi") |
||
Line 133: | Line 133: | ||
}} | }} | ||
− | === From Sunan | + | === From Sunan AlTermithi === |
{{#ask: | {{#ask: | ||
− | [[Category:Sunan | + | [[Category:Sunan AlTermithi]] |
[[Has Main Topic:: 69]] | [[Has Main Topic:: 69]] | ||
[[Has Sub Topic:: 2]] | [[Has Sub Topic:: 2]] |
Revision as of 18:08, 18 November 2017
Contents
Hadith Text
Narrated Abu Bakr AlSiddiq: I asked Allah Messenger to teach me an invocation so that I may invoke Allah with it in my prayer. He told me to say; "Allahumma inni zalumtu nafsi zulman kathiran; Wala yaghfiru dh-dhunuba illa anta; fa ghfir li maghfiratan min indika; wa r-hamni; innaka anta Alghafuru r-rahim O Allah! I have done great injustice to myself and none except You forgives sins; so bestow on me a forgiveness from You; and Have Mercy on me; You are the Forgiver; the Merciful .
Hadith Attributes
Hadith Grade | Sahih AlBukhari Grade |
---|---|
Notables | Abu Bakr AlSiddiq, Messenger ﷺ |
Frequent Terms | forgiv, allah, anta, merci |
Sentiment | Negative, Positive |
Hadith Words by Frequency
Word | Frequency |
---|---|
forgive, forgiving, forgiveness, forgiver, forgives | 3 |
allah | 2 |
antas | 2 |
merciful, mercy, mercies, mercifuls | 2 |
Original Author References
Reference: Sahih al-Bukhari 834
in Book Reference: Book 10; Hadith 227
usc_mca_ref: Vol. 1; Book 12; Hadith 796
Related Hadith
From Sahih AlBukhari
nothing found
From Sahih Muslim
nothing found
From Sunan AlNasai
nothing found
Sunan Abu Dawoud
nothing found
From Sunan AlTermithi
nothing found
Hadith Sentiment Analysis
Sentiment Analysis is process of determining the emotional tone behind a series of words, used to gain an understanding of the the attitudes, opinions and emotions expressed within text.
Positive Words | Negative Words | Sentance |
---|---|---|
great | injustice | I have done great injustice to myself and none except You forgives sins; |
bestow | - | so bestow on me a forgiveness from You; |
mercy | - | and Have Mercy on me; |
merciful | - | the Merciful . |