Safeti
From HodHood
Safeti Completed Form
The word Safeti is a stemmed form of the following words:
Safeti Dictionary Definition
Please Note, links to other source may not be legitimate or accurate.
from dictionary.com
http://www.dictionary.com/browse/Safeti
from collinsdictionary.com
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/Safeti
Safeti in Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Safeti
Safeti References or Citations
In Quran
Quran Surat | Sura and Ayah | Polarity | Sura Classification | Sura Sequence | Related Subjects | Ayah Text | English Translation |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Surat Yusuf Ayah 110 | Surat Yusuf | -0.23 | 48 | Respit grant, Punish sin, Deliv safe, Ward punish, Grant hope, Deliv safeti, Liars reach, Safeti ward, Reach deliv, Treat liars, Hope treat | حَتَّى إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا جَاءَهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّيَ مَنْ نَشَاءُ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ | (Respite will be granted) until, when the messengers give up hope (of their people) and (come to) think that they were treated as liars, there reaches them Our help, and those whom We will are delivered into safety. But never will be warded off our punishment from those who are in sin. | |
Surat AlBaqara Ayah 125 | Surat AlBaqara | -0.18 | 87 | Abraham ismail, Bow prostrat, Prostrat prayer, Station abraham, Hous compass, Sanctifi hous, Prayer coven, Safeti station, Rememb hous, Retreat bow, Compass retreat, Coven abraham, Assembli safeti, Hous assembli, Abraham prayer, Ismail sanctifi | وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ | Remember We made the House a place of assembly for men and a place of safety; and take ye the station of Abraham as a place of prayer; and We covenanted with Abraham and Isma'il, that they should sanctify My House for those who compass it round, or use it as a retreat, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer). | |
Surat AlNisa Ayah 83 | Surat AlNisa | -0.089 | 92 | Grace merci, Refer messenger, Messenger charg, Charg author, Fear divulg, Merci fallen, Proper investig, Fallen clutch, Clutch satan, Safeti fear, Touch public, Direct grace, Public safeti, Matter touch, Test direct, Author proper, Divulg refer, Investig test | وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا | When there comes to them some matter touching (Public) safety or fear, they divulge it. If they had only referred it to the Messenger, or to those charged with authority among them, the proper investigators would have Tested it from them (direct). Were it not for the Grace and Mercy of Allah unto you, all but a few of you would have fallen into the clutches of Satan. | |
Surat AlMaidah Ayah 48 | Surat AlMaidah | 0.096 | 112 | Vain desir, Truth confirm, Goal truth, Vain desires, Judg revealed, Revealed vain, Test strive, Strive race, Willed singl, Matter disput, Diverg truth, Law open, Scriptur truth, Guard safeti, Prescrib law, Desires diverg, Scriptur guard, Open willed, Judg reveal, Safeti judg, Race virtu, Virtu goal, Truth prescrib, Truth matter, Confirm scriptur, Singl plan, Plan test | وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ | To thee We sent the Scripture in truth, confirming the scripture that came before it, and guarding it in safety: so judge between them by what Allah hath revealed, and follow not their vain desires, diverging from the Truth that hath come to thee. To each among you have we prescribed a law and an open way. If Allah had so willed, He would have made you a single people, but (His plan is) to test you in what He hath given you: so strive as in a race in all virtues. The goal of you all is to Allah; it is He that will show you the truth of the matters in which ye dispute; | |
Surat Alaaraf Ayah 138 | Surat Alaaraf | 0.3 | 37 | Children israel, God god, Sea devot, Safeti sea, Devot idol, Sure knowledg, Mose fashion, Israel safeti, Fashion god, God sure | وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَهُمْ قَالُوا يَا مُوسَى اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ | We took the Children of Israel (with safety) across the sea. They came upon a people devoted entirely to some idols they had. They said: "O Moses! fashion for us a god like unto the gods they have." He said: "Surely ye are a people without knowledge. | |
Surat AlMaidah Ayah 16 | Surat AlMaidah | 0.34 | 112 | Seek pleasur, Path straight, Wherewith guideth, Wherewith guid, Pleasur wai, Peac safety, Wai peac, Darkness light, Leadeth darkness, Guideth path, Guideth seek, Safety leadeth | يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | Wherewith Allah guideth all who seek His good pleasure to ways of peace and safety, and leadeth them out of darkness, by His will, unto the light, - guideth them to a path that is straight. | |
Surat AlAnbiya Ayah 69 | Surat AlAnbiya | 0.38 | 55 | Mean safeti, Fire cool, Cool mean, Safeti abraham | قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ | We said, "O Fire! be thou cool, and (a means of) safety for Abraham!" | |
Surat AlHashr Ayah 23 | Surat AlHashr | 0.89 | 101 | Exalt might, Partner attribut, Suprem glori, Glori high, Sovereign holi, High partner, Whom god, Guardian faith, Preserv safety, Sourc peac, Might irresistible, Faith preserv, Peac perfection, Safety exalt, M god, Perfection guardian, Holi sourc, God sovereign, Irresistible suprem | هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ | Allah is He, than Whom there is no other god;- the Sovereign, the Holy One, the Source of Peace (and Perfection), the Guardian of Faith, the Preserver of Safety, the Exalted in Might, the Irresistible, the Supreme: Glory to Allah! (High is He) above the partners they attribute to Him. |
In Hadith Text Books
Safeti In Sahih AlBukhari
nothing found
In Sahih Muslim
nothing found
In Sunan AlTermithi
In Sunan AlNasai
nothing found
In Sunan Abu Dawoud
nothing found
In Muwata Malik
nothing found
Template:Word Definition Word Association Template
Template:Word Definition Word Rules Template