Warner
From HodHood
Revision as of 14:20, 9 October 2018 by Maintenance script (talk | contribs) (Imported from text file)
Warner Completed Form
The word Warner is a stemmed form of the following words:
Warner Dictionary Definition
Please Note, links to other source may not be legitimate or accurate.
from dictionary.com
http://www.dictionary.com/browse/Warner
from collinsdictionary.com
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/Warner
Warner in Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Warner
Warner References or Citations
In Quran
Quran Surat | Sura and Ayah | Polarity | Sura Classification | Sura Sequence | Related Subjects | Ayah Text | English Translation |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Surat AlMulk Ayah 9 | Surat AlMulk | -0.5 | 73 | Messag egregi, Egregi delusion | قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ | They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and said, 'Allah never sent down any (Message): ye are nothing but an egregious delusion!'" | |
Surat AlQamar Ayah 23 | Surat AlQamar | -0.5 | 83 | Thamud reject, Reject warn, Reject warner | كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ | The Thamud (also) rejected (their) Warners. | |
Surat AlMulk Ayah 8 | Surat AlMulk | -0.5 | 73 | Everi group, Cast keeper, Keeper warner, Furi everi, Burst furi, Group cast | تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ | Almost bursting with fury: Every time a Group is cast therein, its Keepers will ask, "Did no Warner come to you?" | |
Surat Fatir Ayah 37 | Surat Fatir | -0.47 | 39 | Receiv admonit, Fruit deed, Wrong helper, Lord bring, Tast fruit, Assist lord, Deed wrong, Life receiv, Righteousness deed, Therein cry, Cry aloud, Warner tast, Bring righteousness, Aloud assist, Admonit warner | وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ | Therein will they cry aloud (for assistance): "Our Lord! Bring us out: we shall work righteousness, not the (deeds) we used to do!" - "Did We not give you long enough life so that he that would should receive admonition? and (moreover) the warner came to you. So taste ye (the fruits of your deeds): for the wrong-doers there is no helper." | |
Surat Saba Ayah 46 | Surat Saba | -0.45 | 54 | Terribl penalti, Reflect companion, Companion possess, Warner face, Face terribl, Possess warner | قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ | Say: "I do admonish you on one point: that ye do stand up before Allah, - (It may be) in pairs, or (it may be) singly, - and reflect (within yourselves): your Companion is not possessed: he is no less than a warner to you, in face of a terrible Penalty." | |
Surat AlAhqaf Ayah 21 | Surat AlAhqaf | -0.43 | 63 | Fear penalti, Mighti dai, Truli fear, Penalti mighti, Warn wind, Brethren behold, Worship truli, Ad brethren, Hud ad, Sandtract warner, Warner worship, Mention hud, Wind sandtract, Behold warn | وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ | Mention (Hud) one of 'Ad's (own) brethren: Behold, he warned his people about the winding Sand-tracts: but there have been warners before him and after him: "Worship ye none other than Allah: Truly I fear for you the Penalty of a Mighty Day." | |
Surat AlQasas Ayah 46 | Surat AlQasas | -0.38 | 45 | Receiv admonit, Merci lord, Order receiv, Lord warn, Art merci, Warner order, Side mount, Call mose, Nor wast, Mountain tur, Warn warner, Warn warn, Yet art, Mose yet, Tur call, Side mountain, Wast side | وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِنْ رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أَتَاهُمْ مِنْ نَذِيرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ | Nor wast thou at the side of (the Mountain of) Tur when we called (to Moses). Yet (art thou sent) as Mercy from thy Lord, to give warning to a people to whom no warner had come before thee: in order that they may receive admonition. | |
Surat AlNaziat Ayah 45 | Surat AlNaziat | -0.32 | 77 | Art warner, Art warn, Warner fear | إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا | Thou art but a Warner for such as fear it. | |
Surat AlSajda Ayah 3 | Surat AlSajda | -0.063 | 71 | Receiv guidanc, Truth lord, Order receiv, Warner order, Mayest admonish, Forg nay, Admonish warner, Lord mayest, Nay truth | أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أَتَاهُمْ مِنْ نَذِيرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ | Or do they say, "He has forged it"? Nay, it is the Truth from thy Lord, that thou mayest admonish a people to whom no warner has come before thee: in order that they may receive guidance. | |
Surat Saad Ayah 4 | Surat Saad | -0.019 | 38 | Unbeliev thi, Thi sorcer, Warner unbeliev, Tell li, Sorcer tell | وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ | So they wonder that a Warner has come to them from among themselves! and the Unbelievers say, "This is a sorcerer telling lies! | |
Surat Alaaraf Ayah 188 | Surat Alaaraf | 0.14 | 37 | Glad tide, Power harm, Bringer glad, Evil touch, Knowledg unseen, Harm willeth, Touch warner, Unseen multipli, Warner bringer, Tide faith, Willeth knowledg, Multipli evil | قُلْ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ وَلَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | Say: "I have no power over any good or harm to myself except as Allah willeth. If I had knowledge of the unseen, I should have multiplied all good, and no evil should have touched me: I am but a warner, and a bringer of glad tidings to those who have faith." | |
Surat AlZukhruf Ayah 23 | Surat AlZukhruf | 0.22 | 60 | Father religion, Religion footstep, Wealthi father, Warner wealthi | وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِمْ مُقْتَدُونَ | Just in the same way, whenever We sent a Warner before thee to any people, the wealthy ones among them said: "We found our fathers following a certain religion, and we will certainly follow in their footsteps." | |
Surat AlFath Ayah 8 | Surat AlFath | 0.24 | 111 | Glad tidings, Bringer glad, Tidings warner, Tidings warn, Witness bringer | إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا | We have truly sent thee as a witness, as a bringer of Glad Tidings, and as a Warner: | |
Surat Fatir Ayah 24 | Surat Fatir | 0.24 | 39 | Glad tidings, Bearer glad, Tidings warner, Truth bearer, Warner warner, Live past, Warner live, Tidings warn, Truth bear | إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ | Verily We have sent thee in truth, as a bearer of glad tidings, and as a warner: and there never was a people, without a warner having lived among them (in the past). | |
Surat AlBaqara Ayah 119 | Surat AlBaqara | 0.25 | 87 | Glad tide, Blaze fire, Companion blaze, Bearer glad, Tide warner, Question ask, Tide warn, Truth bearer, Ask companion, Warner question, Truth bear | إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ | Verily We have sent thee in truth as a bearer of glad tidings and a warner: But of thee no question shall be asked of the Companions of the Blazing Fire. | |
Surat Saba Ayah 34 | Surat Saba | 0.25 | 54 | Thi messag, Never send, Warner population, Population wealthi, Send warner, Wealthi messag | وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ | Never did We send a warner to a population, but the wealthy ones among them said: "We believe not in the (Message) with which ye have been sent." | |
Surat AlAhzab Ayah 45 | Surat AlAhzab | 0.26 | 90 | Glad tidings, Bearer glad, Tidings warner, Tidings warn, Witness bear, Truli witness, Witness bearer | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا | O Prophet! Truly We have sent thee as a Witness, a Bearer of Glad Tidings, and Warner, - | |
Surat AlMaidah Ayah 19 | Surat AlMaidah | 0.28 | 112 | Peopl book, Glad tide, Make clear, Book make, Bringer glad, Tide warner, Tide warn, Evil bring, Warner evil, Seri messengers, Clear messenger, Break seri, Evil power, Messenger break, Evil bringer, Messengers bringer | يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ أَنْ تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِنْ بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءَكُمْ بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | O People of the Book! Now hath come unto you, making (things) clear unto you, Our Messenger, after the break in (the series of) our messengers, lest ye should say: "There came unto us no bringer of glad tidings and no warner (from evil)": But now hath come unto you a bringer of glad tidings and a warner (from evil). And Allah hath power over all things. | |
Surat Althariyat Ayah 50 | Surat Althariyat | 0.3 | 64 | Clear open, Warner clear, Hasten warner | فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ | Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open! | |
Surat Althariyat Ayah 51 | Surat Althariyat | 0.31 | 64 | Object worship, Clear open, Warner clear, Worship wa, Worship warn, Worship warner | وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ | And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open! | |
Click to browse the full list |
In Hadith Text Books
Warner In Sahih AlBukhari
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
SahihAlBukhari-017-001-7151 | Narrated Abdullah Bin Amr Bin AlAs: This Verse: Verily We have sent you O Muhammad as a witness; as a bringer of glad tidings and as a warner. 48.8 which is in the Quran; appears in the Torah thus: Verily We have sent you O Muhammad as a witness; as a bringer of glad tidings and as a warner; and as a protector for the illiterates i.e.; the Arabs. You are my slave and My Apostle; and I have named you AlMutawakkil one who depends upon Allah. You are neither hard-hearted nor of fierce character; nor one who shouts in the markets. You do not return evil for evil; but excuse and forgive. Allah will not take you unto Him till He guides through you a crocked curved nation on the right path by causing them to say: None has the right to be worshipped but Allah. With such a statement He will cause to open blind eyes; deaf ears and hardened hearts. | The Chapter on Worship And Praise in HodHood Indexing, The Book of Prophetic Commentary on the Quran Tafseer of the Prophet in Sahih AlBukhari |
In Sahih Muslim
nothing found
In Sunan AlTermithi
nothing found
In Sunan AlNasai
nothing found
In Sunan Abu Dawoud
nothing found
In Muwata Malik
nothing found
Template:Word Definition Word Association Template
Template:Word Definition Word Rules Template