Slai
From HodHood
Slai Completed Form
The word Slai is a stemmed form of the following words:
Slai Dictionary Definition
Please Note, links to other source may not be legitimate or accurate.
from dictionary.com
http://www.dictionary.com/browse/Slai
from collinsdictionary.com
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/Slai
Slai in Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Slai
Slai References or Citations
In Quran
Quran Surat | Sura and Ayah | Polarity | Sura Classification | Sura Sequence | Related Subjects | Ayah Text | English Translation |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Surat AlAnam Ayah 140 | Surat AlAnam | -0.54 | 67 | Food provid,โInvent li,โHeed guidanc,โHeed guid,โAstrai heed,โLost slai,โFolly knowledge,โSlai children,โLi astrai,โKnowledge forbid,โProvid invent,โForbid food,โChildren folly | ููุฏู ุฎูุณูุฑู ุงูููุฐูููู ููุชููููุง ุฃูููููุงุฏูููู ู ุณูููููุง ุจูุบูููุฑู ุนูููู ู ููุญูุฑููู ููุง ู ูุง ุฑูุฒูููููู ู ุงูููููู ุงููุชูุฑูุงุกู ุนูููู ุงูููููู ููุฏู ุถูููููุง ููู ูุง ููุงูููุง ู ูููุชูุฏูููู | Lost are those who slay their children, from folly, without knowledge, and forbid food which Allah hath provided for them, inventing (lies) against Allah. They have indeed gone astray and heeded no guidance. | |
Surat AlImran Ayah 21 | Surat AlImran | -0.53 | 89 | Grievou penalti,โDeni sign,โAnnounc grievou,โSlai teach,โTeach deal,โProphets slai,โSlai prophet,โSign defianc,โSlai prophets,โDeal mankind,โDefianc slai,โMankind announc | ุฅูููู ุงูููุฐูููู ููููููุฑูููู ุจูุขููุงุชู ุงูููููู ููููููุชูููููู ุงููููุจููููููู ุจูุบูููุฑู ุญูููู ููููููุชูููููู ุงูููุฐูููู ููุฃูู ูุฑูููู ุจูุงููููุณูุทู ู ููู ุงููููุงุณู ููุจูุดููุฑูููู ู ุจูุนูุฐูุงุจู ุฃููููู ู | As to those who deny the Signs of Allah and in defiance of right, slay the prophets, and slay those who teach just dealing with mankind, announce to them a grievous penalty. | |
Surat AlImran Ayah 181 | Surat AlImran | -0.52 | 89 | Tast penalti,โPenalti scorch,โProphet defianc,โRecord act,โRich record,โSlai prophet,โTaunt truly,โDefianc tast,โTruly indig,โAct slai,โIndig rich,โScorch fire | ููููุฏู ุณูู ูุนู ุงูููููู ูููููู ุงูููุฐูููู ููุงูููุง ุฅูููู ุงูููููู ูููููุฑู ููููุญููู ุฃูุบูููููุงุกู ุณูููููุชูุจู ู ูุง ููุงูููุง ููููุชูููููู ู ุงููุฃูููุจูููุงุกู ุจูุบูููุฑู ุญูููู ููููููููู ุฐูููููุง ุนูุฐูุงุจู ุงููุญูุฑูููู | Allah hath heard the taunt of those who say: "Truly, Allah is indigent and we are rich!"- We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: "Taste ye the penalty of the Scorching Fire! | |
Surat Alankabut Ayah 24 | Surat Alankabut | -0.45 | 81 | Save fire,โFire sign,โNaught abraham,โSlai burn,โBurn save,โAbraham slai | ููู ูุง ููุงูู ุฌูููุงุจู ููููู ููู ุฅููููุง ุฃููู ููุงูููุง ุงููุชูููููู ุฃููู ุญูุฑููููููู ููุฃูููุฌูุงูู ุงูููููู ู ููู ุงููููุงุฑู ุฅูููู ููู ุฐููููู ููุขููุงุชู ููููููู ู ููุคูู ูููููู | So naught was the answer of (Abraham's) people except that they said: "Slay him or burn him." But Allah did save him from the Fire. Verily in this are Signs for people who believe. | |
Surat Ghafir Ayah 26 | Surat Ghafir | -0.44 | 57 | Lord fear,โMose lord,โReligion mischief,โPharaoh leav,โFear rel,โFear religion,โLeav slai,โSlai mose | ููููุงูู ููุฑูุนููููู ุฐูุฑููููู ุฃูููุชููู ู ููุณูู ููููููุฏูุนู ุฑูุจูููู ุฅููููู ุฃูุฎูุงูู ุฃููู ููุจูุฏูููู ุฏููููููู ู ุฃููู ุฃููู ููุธูููุฑู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ุงููููุณูุงุฏู | Said Pharaoh: "Leave me to slay Moses; and let him call on his Lord! What I fear is lest he should change your religion, or lest he should cause mischief to appear in the land!" | |
Surat AlBaqara Ayah 61 | Surat AlBaqara | -0.39 | 87 | Reject sign,โProduc earth,โThi reject,โEarth grow,โSign slai,โRebel transgress,โTown cover,โLentils onion,โEndur food,โGarlic lentils,โEarth groweth,โWors town,โMose endur,โThi rebel,โPotherbs cucumbers,โSlai thi,โLord produc,โExchang wors,โDrew wrath,โCover humili,โMiseri drew,โOnion exchang,โWrath thi,โCucumbers garlic,โFood beseech,โBeseech lord,โHumili miseri | ููุฅูุฐู ููููุชูู ู ููุง ู ููุณูู ูููู ููุตูุจูุฑู ุนูููู ุทูุนูุงู ู ููุงุญูุฏู ููุงุฏูุนู ููููุง ุฑูุจูููู ููุฎูุฑูุฌู ููููุง ู ูู ููุง ุชูููุจูุชู ุงููุฃูุฑูุถู ู ููู ุจูููููููุง ููููุซููุงุฆูููุง ูููููู ูููุง ููุนูุฏูุณูููุง ููุจูุตูููููุง ููุงูู ุฃูุชูุณูุชูุจูุฏูููููู ุงูููุฐูู ูููู ุฃูุฏูููู ุจูุงูููุฐูู ูููู ุฎูููุฑู ุงููุจูุทููุง ู ูุตูุฑูุง ููุฅูููู ููููู ู ู ูุง ุณูุฃูููุชูู ู ููุถูุฑูุจูุชู ุนูููููููู ู ุงูุฐูููููุฉู ููุงููู ูุณูููููุฉู ููุจูุงุกููุง ุจูุบูุถูุจู ู ููู ุงูููููู ุฐููููู ุจูุฃููููููู ู ููุงูููุง ููููููุฑูููู ุจูุขููุงุชู ุงูููููู ููููููุชูููููู ุงููููุจููููููู ุจูุบูููุฑู ุงููุญูููู ุฐููููู ุจูู ูุง ุนูุตูููุง ููููุงูููุง ููุนูุชูุฏูููู | And remember ye said: "O Moses! we cannot endure one kind of food (always); so beseech thy Lord for us to produce for us of what the earth groweth, -its pot-herbs, and cucumbers, Its garlic, lentils, and onions." He said: "Will ye exchange the better for the worse? Go ye down to any town, and ye shall find what ye want!" They were covered with humiliation and misery; they drew on themselves the wrath of Allah. This because they went on rejecting the Signs of Allah and slaying His Messengers without just cause. This because they rebelled and went on transgressing. | |
Surat AlBaqara Ayah 191 | Surat AlBaqara | -0.36 | 87 | Sacr mosqu,โSacr mosque,โFight fight,โSuch reward,โTumult oppress,โFight slai,โWors slaughter,โOppress wors,โReward suppress,โSlai such,โMosque fight,โSuppress faith,โSlai catch,โCatch turn,โSlaughter fight,โTurn tumult,โFight sacr | ููุงููุชููููููู ู ุญูููุซู ุซูููููุชูู ููููู ู ููุฃูุฎูุฑูุฌููููู ู ู ููู ุญูููุซู ุฃูุฎูุฑูุฌููููู ู ููุงููููุชูููุฉู ุฃูุดูุฏูู ู ููู ุงููููุชููู ููููุง ุชูููุงุชููููููู ู ุนูููุฏู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ุงููุญูุฑูุงู ู ุญูุชููู ููููุงุชููููููู ู ููููู ููุฅููู ููุงุชููููููู ู ููุงููุชููููููู ู ููุฐููููู ุฌูุฒูุงุกู ุงููููุงููุฑูููู | And slay them wherever ye catch them, and turn them out from where they have Turned you out; for tumult and oppression are worse than slaughter; but fight them not at the Sacred Mosque, unless they (first) fight you there; but if they fight you, slay them. Such is the reward of those who suppress faith. | |
Surat AlShuara Ayah 14 | Surat AlShuara | -0.36 | 43 | Fear slai,โCharg crime,โCrime fear | ููููููู ู ุนูููููู ุฐูููุจู ููุฃูุฎูุงูู ุฃููู ููููุชูููููู | "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." | |
Surat Alaaraf Ayah 150 | Surat Alaaraf | -0.35 | 37 | Judgment lord,โHair head,โSon reckon,โNaught slai,โDrag aaron,โAngri grieved,โHead drag,โReckon naught,โBring judgment,โGrieved evil,โAaron son,โAbsenc hast,โBrother hair,โEvil absenc,โSeiz brother,โRejoic misfortune,โLord tablets,โHast bring,โSlai enemi,โTablets seiz,โEnemi rejoic,โCount sin,โMisfortune count,โMose angri | ููููู ููุง ุฑูุฌูุนู ู ููุณูู ุฅูููู ููููู ููู ุบูุถูุจูุงูู ุฃูุณูููุง ููุงูู ุจูุฆูุณูู ูุง ุฎูููููุชูู ููููู ู ููู ุจูุนูุฏูู ุฃูุนูุฌูููุชูู ู ุฃูู ูุฑู ุฑูุจููููู ู ููุฃูููููู ุงููุฃูููููุงุญู ููุฃูุฎูุฐู ุจูุฑูุฃูุณู ุฃูุฎูููู ููุฌูุฑูููู ุฅููููููู ููุงูู ุงุจููู ุฃูู ูู ุฅูููู ุงููููููู ู ุงุณูุชูุถูุนููููููู ููููุงุฏููุง ููููุชููููููููู ููููุง ุชูุดูู ูุชู ุจููู ุงููุฃูุนูุฏูุงุกู ููููุง ุชูุฌูุนูููููู ู ูุนู ุงููููููู ู ุงูุธููุงููู ูููู | When Moses came back to his people, angry and grieved, he said: "Evil it is that ye have done in my place in my absence: did ye make haste to bring on the judgment of your Lord?" He put down the tablets, seized his brother by (the hair of) his head, and dragged him to him. Aaron said: "Son of my mother! the people did indeed reckon me as naught, and went near to slaying me! Make not the enemies rejoice over my misfortune, nor count thou me amongst the people of sin." | |
Surat AlMaidah Ayah 28 | Surat AlMaidah | -0.32 | 112 | Cherish world,โStretch slai,โDost stretch,โFear cherish,โSlai fear,โSlai stretch | ููุฆููู ุจูุณูุทูุชู ุฅูููููู ููุฏููู ููุชูููุชูููููู ู ูุง ุฃูููุง ุจูุจูุงุณูุทู ููุฏููู ุฅููููููู ููุฃูููุชููููู ุฅููููู ุฃูุฎูุงูู ุงูููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุงููู ูููู | "If thou dost stretch thy hand against me, to slay me, it is not for me to stretch my hand against thee to slay thee: for I do fear Allah, the cherisher of the worlds. | |
Surat AlQasas Ayah 33 | Surat AlQasas | -0.27 | 45 | Fear slai,โSlain fear,โLord slain | ููุงูู ุฑูุจูู ุฅููููู ููุชูููุชู ู ูููููู ู ููููุณูุง ููุฃูุฎูุงูู ุฃููู ููููุชูููููู | He said: "O my Lord! I have slain a man among them, and I fear lest they slay me. | |
Surat AlBaqara Ayah 85 | Surat AlBaqara | -0.26 | 87 | Day Of Judgment,โGrievou penalti,โLife dai,โDisgrac life,โRest reward,โRansom law,โEnemi guilt,โConsign grievou,โHome assist,โAssist enemi,โJudgment consign,โSlai banish,โReject rest,โParti home,โBanish book,โRancour captives,โBehav disgrac,โCaptives ransom,โPenalti unmind,โBook reject,โLaw banish,โGuilt rancour,โBanish parti,โBook r,โReward behav | ุซูู ูู ุฃูููุชูู ู ููุคูููุงุกู ุชูููุชูููููู ุฃูููููุณูููู ู ููุชูุฎูุฑูุฌูููู ููุฑููููุง ู ูููููู ู ู ููู ุฏูููุงุฑูููู ู ุชูุธูุงููุฑูููู ุนูููููููู ู ุจูุงููุฅูุซูู ู ููุงููุนูุฏูููุงูู ููุฅููู ููุฃูุชููููู ู ุฃูุณูุงุฑูู ุชูููุงุฏููููู ู ูููููู ู ูุญูุฑููู ู ุนูููููููู ู ุฅูุฎูุฑูุงุฌูููู ู ุฃูููุชูุคูู ูููููู ุจูุจูุนูุถู ุงููููุชูุงุจู ููุชูููููุฑูููู ุจูุจูุนูุถู ููู ูุง ุฌูุฒูุงุกู ู ููู ููููุนููู ุฐููููู ู ูููููู ู ุฅููููุง ุฎูุฒููู ููู ุงููุญูููุงุฉู ุงูุฏููููููุง ููููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู ููุฑูุฏููููู ุฅูููู ุฃูุดูุฏูู ุงููุนูุฐูุงุจู ููู ูุง ุงูููููู ุจูุบูุงูููู ุนูู ููุง ุชูุนูู ูููููู | After this it is ye, the same people, who slay among yourselves, and banish a party of you from their homes; assist (Their enemies) against them, in guilt and rancour; and if they come to you as captives, ye ransom them, though it was not lawful for you to banish them. Then is it only a part of the Book that ye believe in, and do ye reject the rest? but what is the reward for those among you who behave like this but disgrace in this life?- and on the Day of Judgment they shall be consigned to the most grievous penalty. For Allah is not unmindful of what ye do. | |
Surat AlNisa Ayah 89 | Surat AlNisa | -0.26 | 92 | Reject faith,โSeiz slai,โSlai case,โFriend helper,โFriend rank,โFaith foot,โHelper ranks,โRenegades seiz,โFlee forbidden,โFoot friend,โForbidden renegades,โRank flee,โCase friend | ููุฏูููุง ูููู ุชูููููุฑูููู ููู ูุง ููููุฑููุง ููุชููููููููู ุณูููุงุกู ููููุง ุชูุชููุฎูุฐููุง ู ูููููู ู ุฃูููููููุงุกู ุญูุชููู ููููุงุฌูุฑููุง ููู ุณูุจูููู ุงูููููู ููุฅููู ุชููููููููุง ููุฎูุฐููููู ู ููุงููุชููููููู ู ุญูููุซู ููุฌูุฏูุชูู ููููู ู ููููุง ุชูุชููุฎูุฐููุง ู ูููููู ู ูููููููุง ููููุง ููุตููุฑูุง | They but wish that ye should reject Faith, as they do, and thus be on the same footing (as they): But take not friends from their ranks until they flee in the way of Allah (From what is forbidden). But if they turn renegades, seize them and slay them wherever ye find them; and (in any case) take no friends or helpers from their ranks;- | |
Surat Ghafir Ayah 28 | Surat Ghafir | -0.17 | 57 | Clear sign,โSign lord,โTell truth,โTruli guid,โLie tell,โSin lie,โLord liar,โConceal faith,โGuid transgress,โFall calam,โTruth fall,โBeliever pharaoh,โWarn truli,โCalam warn,โLiar sin,โFaith slai,โTransgress li,โPharaoh conceal | ููููุงูู ุฑูุฌููู ู ูุคูู ููู ู ููู ุขูู ููุฑูุนููููู ููููุชูู ู ุฅููู ูุงูููู ุฃูุชูููุชูููููู ุฑูุฌูููุง ุฃููู ููููููู ุฑูุจูููู ุงูููููู ููููุฏู ุฌูุงุกูููู ู ุจูุงููุจููููููุงุชู ู ููู ุฑูุจููููู ู ููุฅููู ูููู ููุงุฐูุจูุง ููุนููููููู ููุฐูุจููู ููุฅููู ูููู ุตูุงุฏูููุง ููุตูุจูููู ู ุจูุนูุถู ุงูููุฐูู ููุนูุฏูููู ู ุฅูููู ุงูููููู ููุง ููููุฏูู ู ููู ูููู ู ูุณูุฑููู ููุฐููุงุจู | A believer, a man from among the people of Pharaoh, who had concealed his faith, said: "Will ye slay a man because he says, 'My Lord is Allah'?- when he has indeed come to you with Clear (Signs) from your Lord? and if he be a liar, on him is (the sin of) his lie: but, if he is telling the Truth, then will fall on you something of the (calamity) of which he warns you: Truly Allah guides not one who transgresses and lies! | |
Surat Ghafir Ayah 25 | Surat Ghafir | -0.17 | 57 | Aliv femal,โTruth us,โSlai son,โSon aliv,โAliv females,โUs slai,โFemales plot,โPlot unbeliev,โError delus,โUnbeliev error | ููููู ููุง ุฌูุงุกูููู ู ุจูุงููุญูููู ู ููู ุนูููุฏูููุง ููุงูููุง ุงููุชููููุง ุฃูุจูููุงุกู ุงูููุฐูููู ุขู ููููุง ู ูุนููู ููุงุณูุชูุญููููุง ููุณูุงุกูููู ู ููู ูุง ููููุฏู ุงููููุงููุฑูููู ุฅููููุง ููู ุถูููุงูู | Now, when he came to them in Truth, from Us, they said, "Slay the sons of those who believe with him, and keep alive their females," but the plots of Unbelievers (end) in nothing but errors (and delusions)!... | |
Surat AlTaubah Ayah 5 | Surat AlTaubah | -0.08 | 113 | Forgiving merci,โEstablish regular,โRegular prayer,โRegular charity,โPractis regular,โPrayer practis,โFight slai,โStratagem war,โRepent establish,โLie wait,โOpen forgiving,โSlai pagan,โWar repent,โPast fight,โWait stratagem,โCharity open,โBeleagu lie,โForbidden month,โPagan seiz,โSeiz beleagu,โMonth past | ููุฅูุฐูุง ุงููุณูููุฎู ุงููุฃูุดูููุฑู ุงููุญูุฑูู ู ููุงููุชููููุง ุงููู ูุดูุฑูููููู ุญูููุซู ููุฌูุฏูุชูู ููููู ู ููุฎูุฐููููู ู ููุงุญูุตูุฑููููู ู ููุงููุนูุฏููุง ููููู ู ููููู ู ูุฑูุตูุฏู ููุฅููู ุชูุงุจููุง ููุฃูููุงู ููุง ุงูุตููููุงุฉู ููุขุชูููุง ุงูุฒููููุงุฉู ููุฎูููููุง ุณูุจููููููู ู ุฅูููู ุงูููููู ุบููููุฑู ุฑูุญููู ู | But when the forbidden months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. | |
Surat Alaaraf Ayah 127 | Surat Alaaraf | -0.019 | 37 | Spread mischief,โMale children,โChief pharaoh,โSave aliv,โAbandon god,โMischief abandon,โPharaoh wilt,โPower irresist,โChildren slai,โWilt leav,โAliv power,โFemal save,โLeav mose,โMose spread,โGod male,โSlai femal | ููููุงูู ุงููู ูููุฃู ู ููู ููููู ู ููุฑูุนููููู ุฃูุชูุฐูุฑู ู ููุณูู ููููููู ููู ููููููุณูุฏููุง ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููููุฐูุฑููู ููุขููููุชููู ููุงูู ุณูููููุชูููู ุฃูุจูููุงุกูููู ู ููููุณูุชูุญูููู ููุณูุงุกูููู ู ููุฅููููุง ููููููููู ู ููุงููุฑูููู | Said the chiefs of Pharaoh's people: "Wilt thou leave Moses and his people, to spread mischief in the land, and to abandon thee and thy gods?" He said: "Their male children will we slay; (only) their females will we save alive; and we have over them (power) irresistible." | |
Surat AlQasas Ayah 19 | Surat AlQasas | -0.007 | 45 | Lai hold,โPower violent,โHold enemi,โMose intent,โViolent set,โDecid lai,โSlewest intent,โSlai slewest,โIntent slai,โIntent power | ููููู ููุง ุฃููู ุฃูุฑูุงุฏู ุฃููู ููุจูุทูุดู ุจูุงูููุฐูู ูููู ุนูุฏูููู ููููู ูุง ููุงูู ููุง ู ููุณูู ุฃูุชูุฑููุฏู ุฃููู ุชูููุชูููููู ููู ูุง ููุชูููุชู ููููุณูุง ุจูุงููุฃูู ูุณู ุฅููู ุชูุฑููุฏู ุฅููููุง ุฃููู ุชูููููู ุฌูุจููุงุฑูุง ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููู ูุง ุชูุฑููุฏู ุฃููู ุชูููููู ู ููู ุงููู ูุตูููุญูููู | Then, when he decided to lay hold of the man who was an enemy to both of them, that man said: "O Moses! Is it thy intention to slay me as thou slewest a man yesterday? Thy intention is none other than to become a powerful violent man in the land, and not to be one who sets things right!" | |
Surat Ta Ha Ayah 40 | Surat Ta Ha | -0.0029 | 41 | Tarri year,โDidst tarri,โBrought ey,โSister goeth,โSave trouble,โChild brought,โRear child,โDidst ordained,โBehold sister,โGriev didst,โCool griev,โEy cool,โMidian didst,โYear midian,โWai didst,โNurs rear,โDidst slai,โTrouble wai,โSlai save,โGoeth saith | ุฅูุฐู ุชูู ูุดูู ุฃูุฎูุชููู ููุชูููููู ูููู ุฃูุฏููููููู ู ุนูููู ู ููู ูููููููููู ููุฑูุฌูุนูููุงูู ุฅูููู ุฃูู ูููู ูููู ุชูููุฑูู ุนูููููููุง ููููุง ุชูุญูุฒููู ููููุชูููุชู ููููุณูุง ููููุฌููููููุงูู ู ููู ุงููุบูู ูู ููููุชููููุงูู ููุชููููุง ููููุจูุซูุชู ุณูููููู ููู ุฃููููู ู ูุฏููููู ุซูู ูู ุฌูุฆูุชู ุนูููู ููุฏูุฑู ููุง ู ููุณูู | "Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will nurse and rear the (child)?' So We brought thee back to thy mother, that her eye might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither as ordained, O Moses! | |
Surat AlImran Ayah 183 | Surat AlImran | 0.0066 | 89 | Clear sign,โSpeak truth,โSign slai,โConsum fire,โSlai speak,โSacrific consum,โHeaven clear,โFire heav,โShow sacrific,โFire heaven,โPromis show | ุงูููุฐูููู ููุงูููุง ุฅูููู ุงูููููู ุนูููุฏู ุฅูููููููุง ุฃููููุง ููุคูู ููู ููุฑูุณูููู ุญูุชููู ููุฃูุชูููููุง ุจูููุฑูุจูุงูู ุชูุฃููููููู ุงููููุงุฑู ูููู ููุฏู ุฌูุงุกูููู ู ุฑูุณููู ู ููู ููุจูููู ุจูุงููุจููููููุงุชู ููุจูุงูููุฐูู ููููุชูู ู ููููู ู ููุชูููุชูู ููููู ู ุฅููู ููููุชูู ู ุตูุงุฏูููููู | They (also) said: "Allah took our promise not to believe in an messenger unless He showed us a sacrifice consumed by Fire (From heaven)." Say: "There came to you messengers before me, with clear Signs and even with what ye ask for: why then did ye slay them, if ye speak the truth?" | |
Click to browse the full list |
In Hadith Text Books
Slai In Sahih AlBukhari
nothing found
In Sahih Muslim
Hadith Page | Arabic Text | English Translation | Book and Chapter |
---|---|---|---|
SahihMuslim-017-001-18428 | It is narrated either on the authority of Abu Huraira or that of Abu Saeed Khudri. The narrator Amash has narrated this hadith with a little bit of doubt about the name of the very first narrator who was in direct contact with the Holy Prophet. He was either Abu Huraira or Abu Saeed Khudri. Both are equally reliable transmitters of the traditions. He the narrator said: During the time of Tabuk expedition; the provisions ran short and the men of the army suffered starvation; they said: Messenger of Allah; would you permit us to slay our camels? We would eat them and use their fat. The Messenger of Allah ๏ทบ said: Do as you please. He the narrator said: Then Umar came there and said: Messenger of Allah; if you do that if you give your consent and the men begin to slay their camels ; the riding animals would become short. But I would suggest you to summon them along with the provisions left with them Then invoke Allah blessings on them different items of the provisions It is hoped Allah shall bless them. The Messenger of Allah replied in the affirmative. the narrator said: He called for a leather mat to be used as a table cloth and spread it out. Then he called people along with the remaining portions of their provisions. He the narrator said: Someone was coming with handful of mote; another was coming with a handful of dates; still another was coming with a portion of bread; till small quantities of these things were collected on the table cloth. He the narrator said : Then the messenger of Allah invoked blessing on them and said: Fill your utensils with these provisions. He the narrator said: They filled their vessel to the brim with them; and no one amongst the army which comprised of 30;000 persons was left even with a single empty vessel. He the narrator aid: They ate to their fill; and there was still a surplus. Upon this the Messenger of Allah ๏ทบ remarked: I bear testimony that there is no god but Allah and I am the messenger of Allah. The man who meets his Lord without harboring any doubt about these two truths would never be kept away from Paradise. | The Chapter on Pulpit And Khutba And Preaching Charity in HodHood Indexing,โChapter on 10 in Sahih Muslim |
In Sunan AlTermithi
nothing found
In Sunan AlNasai
nothing found
In Sunan Abu Dawoud
nothing found
In Muwata Malik
nothing found
Template:Word Definition Word Association Template
Template:Word Definition Word Rules Template